云长得了襄阳,赏军抚民。随军司马王甫曰:“将军一鼓而下襄阳,曹兵虽然丧胆,然以愚意论之:今东吴吕蒙屯兵陆口,常有吞并荆州之意;倘率兵径取荆州,如之奈何?”云长曰:“吾亦念及此。汝便可提调此事:去沿江上下,或二十里,或三十里,选高阜处置一烽火台,每台用五十军守之;倘吴兵渡江,夜则明火,昼则举烟为号。吾当亲往击之。”王甫曰:“糜芳、傅士仁守二隘口,恐不竭力;必须再得一人以总督荆州。”云长曰:“吾已差治中潘濬守之,有何虑焉?”甫曰:“潘濬平生多忌而好利,不可任用。可差军前都督粮料官赵累代之。赵累为人忠城廉直。若用此人,万无一失。”云长曰:“吾素知潘浚为人。今既差定,不必更改。赵累现掌粮料,亦是重事。汝勿多疑,只与我筑烽火台去。”王甫怏怏拜辞而行。云长令关平准备船只渡襄江,攻打樊城。

诗句

  1. 云长得了襄阳,赏军抚民。
  2. 随军司马王甫曰:“将军一鼓而下襄阳,曹兵虽然丧胆,然以愚意论之:今东吴吕蒙屯兵陆口,常有吞并荆州之意;倘率兵径取荆州,如之奈何?”
  3. 云长曰:“吾亦念及此。汝便可提调此事:去沿江上下,或二十里,或三十里,选高阜处置一烽火台,每台用五十军守之;倘吴兵渡江,夜则明火,昼则举烟为号。吾当亲往击之。”
  4. 王甫曰:“糜芳、傅士仁守二隘口,恐不竭力;必须再得一人以总督荆州。”
  5. 云长曰:“吾已差治中潘濬守之,有何虑焉?”
  6. 甫曰:“潘濬平生多忌而好利,不可任用。可差军前都督粮料官赵累代之。赵累为人忠城廉直。若用此人,万无一失。”
  7. 云长曰:“吾素知潘浚为人。今既差定,不必更改。赵累现掌粮料,亦是重事。汝勿多疑,只与我筑烽火台去。”
  8. 王甫怏怏拜辞而行。
  9. 云长令关平准备船只渡襄江,攻打樊城。

译文

刘备得到了襄阳,奖赏军队安抚百姓。
随军司马王甫说:“将军一鼓而下襄阳,曹兵虽然丧失斗志,然而根据我的想法:如今东吴的吕蒙驻守陆口,常常有吞并荆州的意图;如果率领军队直接攻取荆州,又该如何应对呢?”
刘备说:“我也考虑到这个问题。你便负责这个任务吧:在长江沿岸上下,距离二十里或者三十里的地方,选择高地设立一处烽火台,每个烽火台由五十名士兵看守;如果东吴的部队渡过长江,夜里就用火光照明,白天就举烟做信号。我亲自前去攻击他们。”
王甫说:“糜芳、傅士仁两个将领守卫着两个隘口,恐怕不会竭尽全力;我们必须再找一个人来总督荆州的事宜。”
刘备说:“我已经派治中潘濬来守卫荆州,有什么可以担心的呢?”
王甫说:“潘濬一生多有嫉妒之心而且贪财,不能委以重任。可以派军前都督粮食和军需的官员赵累代替他。赵累为人忠诚正直。如果他能担任这个职位,那就万无一失了。”
刘备说:“我一直了解潘浚这个人。既然已经决定了人选,就不必改变了。赵累现在管理粮食事务,这也是一件重要的职责。你不要过多疑虑,只需负责修筑烽火台就行了。”
王甫怏怏不快地拜别而去。
刘备令关羽准备船只渡过襄江,攻打樊城。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。