好事近
译文: 江边的楼台上,远山横翠;腰间佩着金鱼袋,骑在鹤背上,引着竹西的歌声和吹奏。 寿君的春酒斟满两壶,一杯一壶见深情;肯在龟荷香里唤我,来同醉一场。 注释: 江上一江楼:江楼上。还更腰金骑鹤:还佩戴着金鱼袋骑着鹤。引:引导。竹西歌吹:指笛子、鼓等乐器吹奏的声音。寿君春酒:即寿春酒,相传为晋代王羲之爱妾谢道姬所制。 赏析: 《好事近·江上楼》是南宋词人辛弃疾的作品
好事近 · 驾德远 不羡八千椿,不羡三偷桃客。也不羡他龟鹤,一总为凡物。 羡君恰似老人星,长明无休息。好与中兴贤主,立维城勋绩。 注释: - 不羡八千椿:不羡慕长寿的寿命有八千年。 - 三偷桃客:指《西游记》中的三个偷吃蟠桃的仙童。 - 也不羡他龟鹤:也不愿意像乌龟和仙鹤那样长寿。 - 长明无休息:永远明亮不息。 - “好与中兴贤主”二句:愿意和中兴的贤主一起建立和维护国家的防御设施,建立功勋。
【解析】 题干要求“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,这是考查学生对诗歌的理解和分析能力。解答此类题目,一定要认真阅读诗作,正确理解其意思,然后结合题目的要求进行回答。注意不要出现错别字。 本诗前两句写景;后两句为议论抒情之句。全诗以清新明快的语言,表达了作者对知丞的赞美之情。 “去路马蹄轻,正是小春时节。”意思是:离去的道路
好事近·秋晚 淅淅蓼花风,怪道晓来凄恻。翻见密云抛雨,动一山秋色。 从前多感为伤时,无处顿然寂。个事已寒前约,只晚阴凝碧。 注释: 1. 淅淅:形容风声细碎如雨滴落。蓼花风:指蓼草的香气随风飘散。2. 怪道:原来是,原来如此。晓来:天刚亮。3. 翻见:反而看到。4. 密云抛雨:乌云中不时有雨点落下。5. 动:惊动,引发。6. 个事:这事情,这里指秋天的感受。7. 寒前约
好事近·秋残 【注释】 - 初过菊花天:指秋天刚到,菊花盛开。 - 饯送月宫仙客:送别月亮的仙女。 - 丹桂拒霜:形容桂花不畏严霜。 - 映眉间黄色:形容桂花的颜色如同眉毛间的黄色。 - 红裙歌夜饮离觞:女子穿着红色的裙子在夜晚喝酒唱歌。 - 努力赴劲敌:形容女子勇往直前,不畏惧困难。 - 惟愿捷书来到:只希望好消息传来。 【译文】 初到秋季的时候,菊花已经开得正好。送走了月亮的仙女
好事近·雨过对景 山路乱蝉吟,声隐茂林修竹。恰值快风收雨,递荷香芬馥。 破除愁虑酒宜多,把酒再三嘱。遥想溪亭潇洒,称晚凉新浴。 译文注释 译文: 山路上乱蝉鸣叫不停,声音隐藏在茂密的树林和翠绿的竹林中。正好遇到一阵快风将雨水收回,送来荷花阵阵清香。 消除心中烦恼需要饮酒多多,再次举杯劝酒嘱咐几句。远远地想象着溪边的亭子那样潇洒,享受着凉爽的晚风和泉水沐浴。 赏析:
好事近 春色醉酴醾,昼永篆烟初绝。临水杨花千树,尽一时飞雪。 穿帘度竹弄轻盈,东风老犹劣。睡起凭栏无绪,听几声啼鴂。 注释: 好事近:词牌名,又名“玉楼春晚”、“春日庆辰”、“锦缠道”、“花间集”等。双调七十五字,前后段各六句、五仄韵。上片末三句,下片末二句押孤雁格。 春色醉酴(tú)醾(nǐ):春天的景色像醉酒一般,沉醉在酴醾花中。酴醾(tuímíng)是一种花,又称查子草
``` 好事近 · 前题 春早峭寒天,客里倦怀尤恶。待起冷清清地,又孤眠不著。 重温卯酒整瓶花,总待自霍索。忽听海棠初卖,买一枝添却。 译文: 春天的早晨,天气寒冷刺骨,我作为游子感到格外厌倦和疲惫。想要起床去温暖的地方,但又无法忍受寒冷,只能独自蜷缩在床上,无法入睡。我重新点燃了一壶酒,喝得烂醉如泥,然后看着窗外盛开的海棠花,心中涌起了购买的念头,买了一枝带回家,增添一些春天的气息。 赏析
瑞雪满京都,宫殿尽成银阙。常对素光遥望,是江梅时节。 【注释】: 瑞雪满京都——指大雪纷飞的北京城;银阙——指白雪覆盖的皇宫。 常对素光遥望——指经常面对明亮的月光凝神远眺。 是江梅时节——指正是观赏梅花的美好时光。 【赏析】: 本词写于作者晚年,当时作者因政治原因被贬至岭南,身处瘴疠之地,心情十分郁闷,但仍然不忘欣赏雪中梅。这首小令写得清丽淡雅,意境高远,寄意深远。上阕首句写瑞雪
好事近 · 其一 垂丝海棠红杏已香残,唯有海棠堪惜。天气着花如酒,醉娇红无力。 娉娉袅袅倚东风,柔媚忍轻摘。凭仗暮寒要住,赛锦川春色。 注释:垂丝海棠,是指海棠树枝条下垂,花瓣像女子的秀发一样柔美,因此得名。红杏已香残,只有海棠还可以欣赏。天气着花如酒,醉娇红无力,形容花朵娇艳欲滴,如同醉酒一般无力。娉娉袅袅倚东风,柔媚忍轻摘,形容花儿随风摇曳,美丽而柔弱,让人不忍采摘。凭仗暮寒要住,赛锦川春色