李东阳
乔师召在编修任上去世。他的好友陈汝言写挽诗二首,第二首是: 菊径松园春复春,醉中光景病中身。 生存遗业分诸弟,死有馀恩恋老亲。 富贵不成空骨相,文章无用祗埃尘。 玉堂今夜薇花月,曾照当年伴直人。 注释: (1)菊径松园:作者的住所。菊径:菊花盛开的小道,松园:种有许多松树的地方。 (2)醉中光景:醉眼朦胧中的景象。指作者生前的生活情趣和生活状态。 (3)生存遗业:指作者生前的遗留事业、遗业。
【注释】: 1. 夜堂娇语坐生颦(yǎn):在夜间的大厅里,女儿的娇声细语让人感到不悦而皱眉。 2. 画里身:形容人的美貌如同画中的一样。 3. 谁遣一朝为骨肉(guǒ rǔ):是谁将女儿变成了自己的骨肉?这里指的是女儿突然离世,令父亲悲痛万分。 4. 极知千古共埃尘:深知自己的女儿与世人一样终将化为尘土。 5. 回头尚觉呼名误:回头看去,竟然发现自己呼唤女儿的名字时出错了。 6.
茅屋松声 草阁斜临野水隈,松声时过石窗来。 飘萧忽散飞空雨,荦确长惊殷地雷。 清和鸣弦生白石,远随行杖出苍苔。 诗人听此难成寐,醒尽虚堂昨夜杯。 译文: 1. 草屋旁有座斜倚在野水边的小草屋,松树的声音不时穿过石窗传来。 2. 突然之间,飘洒的雪花如飞花般消散在空中,大地似乎被震动了一下。 3. 清澈和煦的风声仿佛在石上敲击琴弦,发出的声音如同白色石头一样清脆。 4. 远远地
这首诗是宋代诗人方回的《除夕书怀》,表达了作者对除夕之夜的感慨和对未来生活的期待。下面是诗句与译文对照: 第一句 夜坐高堂席屡移,老亲欢在秪娇儿。 - 注释: 坐在高堂上,座位屡次更换,只有年幼的孩子还感到快乐。 - 赏析: 这句诗描绘了作者在家中的地位和感受,虽然身处高位,但只有孩子们的快乐是真切的。这反映了诗人对于家庭温情的珍视,以及对年轻一代的关爱。 第二句 贫堪苜蓿堆盘少
【注释】 废道院:废弃的寺院。 樵客:砍柴的人。 仙宫:神仙居住的宫殿,此处指寺院。 荒碑:被草丛覆盖的墓碑。 苍苔:长在石上的青苔。 河上仙翁:传说中的神仙,这里泛指隐士。 山阴内史:指晋人张翰,曾作《思吴中美食赋》,因而得名。 封禅:古代帝王到泰山封禅祭天的活动。 玉符:帝王授予臣下的符节。 金秘:皇帝赐给大臣的诏书。 【赏析】 此诗首句写樵夫与棋客,二句写仙院遗迹,三、四句写仙院荒凉,五
【解析】 这是一首七言律诗,首联写景;颔联抒情;颈联用典;尾联作结。“却怪”二字写出诗人对长安雨易乾的惊讶。“溽暑中人贪睡久”一句,以“溽暑”和“贪睡”两个细节点明时令、气候,同时暗示了诗人当时的心情。“软尘欺面”句,以夸张的手法描绘出长安城路上的尘土飞扬,行人艰难行走的情景,表达了诗人对京城生活的厌倦之情。“星霜道路天涯隔,冰雪形容梦里看。”两句化用李商隐《马嵬》诗“天旋地转回龙驭
这首诗是作者写给朋友的一首诗,表达了他对友情的珍视和对友情的期待。下面是逐句的翻译: 懒向江湖问楫师,江南江北两相思。 译文:我懒得去询问江湖中的船只,因为我在江南和江北都有朋友。 注释:楫师,指船夫,这里代指朋友。江南江北两相思,说明作者在江南江北两地都有朋友。 鸠巢近报移来宅,雁札遥传寄到诗。 译文:鸠鸟的巢穴里传来了消息,说我的住宅已经搬迁;雁群的信笺被远方传递,送来了我的诗作。 注释
诗句释义与译文: 1. 艺苑词垣二十年,离情不似十年前。 - 艺苑词垣:指文人的聚集地或文学创作的场所。 - 二十年:表示时间长度,暗示了长时间以来的情感累积。 - 离情不似十年前:与“十年前”形成对比,表达了时间的流逝带来的情感变化,可能是指对过去的回忆和对未来的期待之间的情感变化。 2. 绿波南浦江淹赋,白雪西山杜甫篇。 - 南浦江淹赋:江淹的作品中常出现南浦江的描写
冯佩之在秋天得到一个男孩,用瓜来祝福。 好消息从南方传来,驿程遥远却正好是瓜熟之时。 他早早地占取了簪子和玉坠,上床睡觉时正抱着锦被斜靠。 西京的老友于公的府第,江左的清风属于络秀家。 如果皇华使臣能再返,这个孩子应该已经懂得呼茶。 注释: 1. 冯佩之:诗人的朋友或熟人名。 2. 佳音南报:好消息从南方传来。 3. 驿程赊(shē):驿程遥远。 4. 喷案:簪子。 5. 钗玉坠
这首诗的原文是: 再经西涯,新筑湖堤面面平,乱桥欹岸失纵横。轻鸥著水惊还去,老马缘溪恋复行。旧日邻家今几在,别来光景共谁争。匆匆不尽逢僧话,刚说无生便有情。 注释与赏析: 1. 新筑湖堤面面平,乱桥欹岸失纵横。 - 这是第一句,描述了湖边的景色。新筑的湖堤非常平坦,而旧有的桥梁因为倾斜变得不再那么整齐了。 - “新筑”意味着新的建设或工程,“面面平”表明湖堤被修建得十分平整