懒向江湖问楫师,江南江北两相思。
鸠巢近报移来宅,雁札遥传寄到诗。
城市行踪嗟我在,山林性格祗君知。
如今旧社无新兴,不似星堂夜战时。
这首诗是作者写给朋友的一首诗,表达了他对友情的珍视和对友情的期待。下面是逐句的翻译:
懒向江湖问楫师,江南江北两相思。
译文:我懒得去询问江湖中的船只,因为我在江南和江北都有朋友。
注释:楫师,指船夫,这里代指朋友。江南江北两相思,说明作者在江南江北两地都有朋友。
鸠巢近报移来宅,雁札遥传寄到诗。
译文:鸠鸟的巢穴里传来了消息,说我的住宅已经搬迁;雁群的信笺被远方传递,送来了我的诗作。
注释:鸠巢近报,指从鸠鸟的巢穴里传来的消息。移来宅,指我的住宅已经搬迁。雁札遥传,指通过雁群传递来的诗作。
城市行踪嗟我在,山林性格祗君知。
译文:我在城市的行走踪迹,你都了解;而山林中的性格特点,你却知道得很清楚。
注释:城市行踪,指我在城市中的行走。嗟我在,表示对城市生活的厌倦。山林性格,指山林中的自然本性。祗君知,指你对我的性格特点非常了解。
如今旧社无新兴,不似星堂夜战时。
译文:现在旧的社团没有新生力量注入,不像以前在星堂中夜间战斗那样激烈。
注释:如今,指现在的社团。无新兴,指没有新的成员加入。不似星堂夜战时,比喻现在的争斗不如以前的激烈。
赏析:这首诗表达了作者对友情的珍视和期待。他不想向别人打听自己的行踪,因为在城市中有许多人都在关注他。他更想把自己的真实想法告诉那些真正了解他的人。他认为只有这样的人才能理解他的想法,才能真正地支持他。他也期望自己在未来的生活中能够保持这种真实的状态,不被外界所影响。