李时珍
译文: Title: Coptis chinensis and Its Applications in Traditional Chinese Medicine Abstract: The medicinal herb, Coptis chinensis, is a root of the plant belonging to the Ranunculaceae family. It
《本草纲目》中关于茈胡(柴胡)的记载,不仅提供了丰富的药用信息,还反映了古代医学对这一植物的深入理解和应用。以下是对《本草纲目》中茈胡(柴胡)相关信息的详细解析: 1. 茈胡(柴胡)的释名:茈胡在《本草纲目》中的释名包括地薰、芸蒿、山菜和茹草等,这些名称不仅描述了茈胡的外观特征,也体现了其在不同文化和地区的认知差异。 2. 茈胡(柴胡)的气味:茈胡(柴胡)具有苦、平、无毒的特性
《本草纲目》中的防风,是一种具有悠久历史和广泛应用的中药材。以下是对《本草纲目》中关于防风的相关条目的详细解析: 1. 释名与别名 - 名称来源:《本草纲目》中将防风称为“铜芸”、“茴芸”等,这些名称反映了其在不同文化和地区中的不同称呼方式。 - 别名解释:除了常见的“屏风”外,还有如“百枝”、“百蜚”等别称,这些名称增添了对防风形态和用途的描述。 2. 气味与主治 - 基本性质
《本草纲目》中的黄连 黄连,学名Coptis chinensis,是毛茛科植物黄连的干燥根茎。它以其独特的苦味和药效被广泛应用于中医药领域。在《本草纲目》中,黄连被详细地描述和分类,包括其形态特征、生长环境、采集方法以及多种药用价值。下面将详细介绍《本草纲目》中关于黄连的相关内容: 1. 黄连的基本介绍 - 形态特征:《本草纲目》中描述了黄连的形态,指出其根茎呈圆柱形,表面棕黄色或暗棕色
防风 妇女崩中。用防风(去芦头),灸赤为末,每服一钱,以面糊酒调下。此方称“独圣散”。 —— 这是一句关于草药使用的句子。 中乌头、芫花、野菌等毒。用防风煎汁服。 —— 这是一句关于药物毒性处理的诗句。 译文:如果女性出现崩中,可以使用防风(去掉芦头)作为药材,将其烧成红色后研磨成粉末,每天服用一钱,可以用面粉和酒混合调匀后服用。还有一种方法是将防风煎煮成汁来服用。 注释:崩中是古代中医术语
诗句翻译 肝热生翳,用黄芩一两、淡豉三两,共研为末。每服三钱,以熟猪肝裹着吃,温汤送下。一天服二次。忌食酒、面。 吐血、鼻血、下血,黄芩一两,研末,每取三钱,加水一碗,煎至六成,和渣一起温服。 血淋热痛,用黄芩一两,水煎,热服。 妇女绝经期的年龄已过,仍有月经或月经过多,用黄芩心二两,浸淘米水中七天,取出炙干再浸,如此七次,研细,加醋加糊做成丸子,如梧子大。每服七十丸,空心服,温酒送下
本草纲目·草部·前胡 释名 《唐韵》作湔胡。 气味 苦、微寒、无毒。李时珍认为:前胡味甘辛,气微平。 主治 肺热、痰热、风头痛、反胃呕逆、小儿疳气等症。 李明珍指出:前胡,“其功长于下气,故能治痰热、喘嗽、痞膈、呕逆诸疾。气下则火降,痰亦降矣。所以有推陈致新之绩,为痰气要药。” 赏析:前胡,又称射干、茈胡、山蓟等,属于菊科植物,主要生长在亚洲东部的温带地区。它的药用价值很高
白茅 劳伤尿血。用茅根、干姜等分,加蜜一匙,水二杯,煎成一杯服下。一天服一次。 译文:劳累过度导致尿液带血,可用白茅根和干姜按比例煎煮后加水制成饮品饮用。一天喝一次。 注释:本草纲目中的“劳伤尿血”指的是因劳累过度导致的尿液带血,这是一种常见的病症。白茅根和干姜是中药材,其中白茅根具有清热解毒的功效,干姜则能够温中散寒。将这两种药材按比例煎煮后加入蜂蜜制成饮品,可以起到清热利湿、止血的作用
《本草纲目·草部·秦艽》 释名 - 艽:音“交”,也被称为“秦瓜”。 - 秦:是其别称,表明其来源。 气味 - 苦、平、无毒:描述了秦艽的药性及毒性特征。 主治 1. 黄疸:使用秦艽半两,浸酒半升中,空腹饮酒。有酒量的人服后易见效。 2. 暴泻、大渴、大饮:用秦艽二两、灸甘草半两,每服三钱,水煎服。 3. 伤寒烦渴:用秦艽一两,在牛乳一碗中煎到六成,作两次服。 4. 急劳烦热
本草纲目·草部 · 胡黄连 释名亦名割孤露泽。气味(根)苦、平、无毒。主治伤寒劳复(身热,尿赤如血色)。用胡黄连一两、山栀子二两(去壳),加蜜半两拌匀,炒至微焦,研细,再加猪胆汁做成丸子,如梧子大。每服十丸。另取生姜二片、乌梅一个,浸在三合童便中,半日后,去渣留尿,加温,饭后将药丸送下。小儿潮湿、盗汗。用胡黄连、柴胡,等分研细,加炼蜜做成丸子,如芡子大。每服一至五丸,按年岁加减