陈曾寿
以下是对《浣溪沙其一 己未都门重过云和主人》逐句的翻译和注释: 1. 一片红飘去不回: - 原文:一片红飘去不回 - 译文:红色的花瓣飘走了,却无法回到原来的地方。 - 注释:红飘指的是红色的花瓣在空中飘扬。 - 赏析:这句表达了诗人看到美丽但短暂之物的无奈和哀伤。 2. 酒边清管自生哀: - 原文:酒边清管自生哀 - 译文:在宴会中,悠扬的笛声让人感到深深的哀愁。 - 注释
以下是对这首词的逐句释义和赏析: 1. 诗句释义: - 芒砀云边:形容山势高耸,云雾缭绕。 - 荡终古、斜阳明灭:指时间流转,夕阳西下,一切归于平静。 - 恨此地、一番经过,一番枨结:表达了对过去经历的怀念与不舍。 - 犹是当年兵与酒:回忆过去的战争岁月和饮酒作乐的情景。 - 可堪今夜人和月:感叹现在和平的景象。 2. 译文: - 芒砀云边,荡终古、斜阳明灭。:在遥远的天际,云雾缭绕
【注释】 ①南屏山:在杭州灵隐寺旁,是西湖名胜之一。 ②溪山:指山水景色。 ③雷峰:位于钱塘江边,相传为五代吴越王钱镠建。 ④寥天沉雁影:天空高旷无际,大雁排成行飞过。 ⑤疏钟:疏朗的钟声。 ⑥三界佛香中:佛教认为,佛性遍于一切众生,佛光遍于一切境界,故称佛光。 【赏析】 《临江仙 其一》是南宋诗人杨万里创作的一首词。此词上片写南屏山四季花雨迷蒙的景致及作者对此的感受
【注释】 洞仙歌:词牌名,又名“洞仙歌令”、“洞仙歌”、“洞仙歌慢”等。此调有单调、双调两体,前段八句四仄韵,后段十一句六仄韵。此为单调格,前后段各五句、三平韵,两结句同。 愔仲:人名。 大觉寺玉兰:指佛教寺院中的玉兰花。 正幽香浮动:正当幽静的香气浮动。 四照廊阴粉光重:在四照廊中光影斑驳,粉光浓重。 冠钗低挂:女子发髻上插着的首饰。 腰佩轻翻:女子佩戴的饰品轻轻摆动。 经院:佛寺。 绀鬓
【注释】 朝盟烟水暮清都:早晨在烟波浩渺的江面盟誓,傍晚回到清幽的京城。 寂寞水堂虚:寂寞的水堂空空荡荡。 留仙旧裾:留仙指晋代道教仙人许逊,字敬之,传说他曾在江西豫章(今江西南昌)学道,后隐居于西山,故称许仙。 虫天身世:指自己像虫子一样的命运。 飘零一叶:像飘落的树叶一样漂泊无定。 一笑本来无:笑对人生本来就是无所执着的。 傥无恙:倘若没有受伤。 春风画图:比喻美好的春天,就像一幅精美的图画
这首诗是一首词,作者是宋朝的辛弃疾。下面是对这首诗逐句的解释: 蓬莱旧事余尘雾,乘风我欲归何处。 蓬莱,古代传说中的神仙居住之地,这里可能指代诗人心中的圣地。旧事余尘雾,指的是过去的事情像是被尘土覆盖一样模糊不清,给人一种朦胧的印象。乘风我欲归何处,表示诗人想要随风而去,寻找一个可以寄托自己情感的地方。这里的“归何处”可能是诗人心中的一种迷茫和无奈。 清减梦中山,飘零且未还。
向玉梅花下,正佳节,月初圆。看交影枝枝,珠明欲泪,庭暖无烟。应怜,一怀悽惋,算相看不负有今年。身在瑶台十二,分明处士窗前。萧然,鬓老有情天,杯底问婵娟。甚雪压霜欺,铢衣长著,如此高寒。芳缘,多生未了,著一分淡冶不妨禅。滉漾湖光欲曙,破愁拚得迟眠。 译文: 在玉梅花下,正值佳节,月亮已经圆满如盘。看到月影洒在枝丫上,晶莹剔透如同泪水,庭院里温暖如春,没有一丝烟雾。我深深感到
【注释】 秋海裳:指秋天的海水,也比喻女子的容颜。点绛唇:词牌名。 愁红:形容秋水之红如愁。 秋心院:即“秋心院”,典出《红楼梦》。 十分幽怨:形容女子心中十分怨恨。 倩影:倩,美丽;影,影子。 露重烟迷:雾气浓重,烟雾迷蒙。 几回:多次。 年光换:年华易逝。 泫(hàn ):眼泪流下的样子。 肠堪断:肠,指内心;堪,可以;断,断绝。 【赏析】 此词写一位女子独处深闺时的孤寂与哀怨。上片写景
【诗句解释】: 1. 庚申二月,同愔仲至高氏园看残梅新柳。 - “庚申”指农历年份,“二月”是月份。 - “愔仲”可能是诗人的朋友或同伴。 - “高氏园”是地点,可能是指某个园林或庄园。 2. 柳眼初惺,梅英微褪,芳阑无限低徊。 - “柳眼初惺”形容柳树的枝条刚开始变得有生机,像是刚刚醒来。 - “梅英微褪”形容梅花的花瓣开始凋落,颜色略显暗淡。 - “芳阑无限低徊”表示在美丽的花园中徘徊
【注释】: ①寒香初荐:指西溪词人祠落成,祭神时用寒香。②衣冠入梦:指祠内供品被人们拜祭完毕,像梦中一样消失了。③宵魂曾昵:指庙内供品被人们拜祭完毕,像梦中一样消失了。④英气清愁销已尽:指祠内供品被人们拜祭完毕后,像梦中一样消失了,而祠内的英气和清愁也随着消失殆尽。⑤赢得:使。⑥鸥路明边:指在湖面有鸥群飞翔的道路,是诗人的游踪所到之处,也是词人祠的所在地。⑦雁行低处:指在湖畔有飞鸟成队排列在低处