屈大均
【诗句释义】 1. 口北武安楼:武安楼位于今北京城北,是唐代京城的重要建筑群之一。 2. 频频见:频繁地相见。 3. 如花面:形容女子面容美丽,像花朵一样娇艳。 4. 雪絮太轻柔:雪花像轻柔的柳絮一样飘落。 5. 任风吹御沟:任由风吹过御河(即护城河)。 6. 愁听弦上语,声声怨:在琴弦上听到哀怨的歌声,让人感到忧愁。 7. 是云州:指的是边远地区,如云州等地。 8. 莫更向边头
诗句解读与译文: 1. “桑干浊似黄河” - 这句话描绘了桑干河水质的情况,用“浊似黄河”来形容其水色浑浊,暗喻其水质的恶劣。 - 注释:桑干,即桑乾河,是流经山西、内蒙古等地的一条河流。 - 赏析:诗人通过比喻,生动地描绘了桑干河水质的污染情况,反映出环境的恶劣,以及人们对美好生活环境的追求。 2. “冰开难饮明驼” - 描述了在寒冷天气下,难以饮用由冰融化的水。 - 注释:明驼
【注释】 塞上:边塞。天净沙,曲牌名。八首,即《天净沙·秋思》的变体。 沙如乱雪非来:指沙漠上的沙石像乱飞的雪花一样,并非从别处来的。 忽作龙堆:忽然间变成一条条蜿蜒的河流。 塞水横冲不开:大河奔腾而来,冲击着边关。 马蹄深陷,一鞭飞上平台:战马奔驰在沙漠中,深深地陷入沙中,扬起的尘土飞向天空,仿佛是战旗高扬。 赏析: 这是一首写边塞风物的诗。全诗描绘了大漠的雄壮景色以及将士们奋勇杀敌的战斗场面
塞孤 送客出榆关 一声箛,送上卢龙道。 (箛:古乐器。) 足裂长城霜草。 射虎石边愁滑倒。 (射虎石:位于长城上。) 嘶马乱,开关草。 猿臂将、白头闲,鱼皮女、红颜老。 向穹闾、且共欢好。 遥指鸭绿迷,路与龙沙杳,古塔何时行到。 黑海连天那望晓。 休冻绝,埋冰窖。 虹锈水,点羊酥,羝卧处,寻干燥。 雁南时、书寄安好。 注释: 1. 塞孤:即塞外孤寂。塞外:指塞北地区或塞北的边疆地区
【赏析】 这首《塞上》是元代散曲家萨都剌的组诗作品之一。全诗共八首,此为其中的第三首。“关门一线浮图”,描写了边关的险要形势。“黄云半塞飞狐”,写景抒情,抒发了诗人对家乡、亲人的思念之情。“雪尽莺花未藓,骆驼鞍暖,春宵卧过庐奴”,描写出一幅春日边关的美景,表达了作者对春天的喜爱之情。 “关门一线浮图”,这句诗的意思是说,在边关上,只有一条线可以进入,这就像一座浮在空中的塔,十分壮观
《天净沙 塞上 其七》是明末清初诗人屈大均的作品,此诗通过描绘诗人在塞外看到的景象来表达他对边疆的深切情感。下面是对这首诗及其注释和赏析: - 诗句解读:《天净沙 塞上 其七》描述了在盘山脚下看到的卢龙(可能是地名),三峰之上,诗人欲行而依依不舍地听着暮钟,最后以明月照耀边烽结束。这里的"卢龙"、"三峰"和"边烽"都是地理或历史的象征。 - 译文参考:《天净沙 塞上 其七》的译文如下:
天净沙 塞上 其五 八首 译文:天很冷,野鸡、野兔偏多,挥鞭跃渡洋河。一箭双穿驾鹅。鱼鹰饥时,鞍边割肉峨峨。 注释:天净沙:曲牌名。塞上:指边塞之地。其五:这是第八句。八首:指《全唐诗》中李白的组诗《塞上》。天寒:天气寒冷。雉兔:指打猎时所射中的兔子和野鸡。偏多:偏多一些。挥鞭跃渡:挥鞭子跳过去渡过河流。跃渡:跳跃渡河。洋河:指大河。一箭双穿驾鹅:射箭技术高超。穿:穿透。驾鹅:驯养的鹅
《春草碧·伤稚女啊雁》: 雁门关外,风霜之苦,白驼鞍上少年行 1. 诗的原文与翻译 春草碧,伤稚女啊。雁门生汝因名雁。抱上白驼鞍,风霜惯。行尽紫塞长城,边女争看与珠钿。怜惜小雏鹰,啼花嫩。那畏腊月天寒,炎州路远。越鸟一双双,南枝返。天妒人月频圆,箫声忽使秦楼断。纤素只三龄,同命短。 2. 关键词注释与赏析 (1) 雁门关:古代著名的关口,位于今天的山西省代县西北。因其地理位置重要
【注释】千山万壑,都已变成了长城。 边塞景象,更显得天长地久。 远望边关,让人肝肠寸断。 紫荆关外,一片荒凉,只见牛羊成群。 【赏析】 此曲以“塞上”为题,描写边关的景色和征夫思妇的离愁别绪。开头三句写边塞的辽阔。 “千山已作边墙”是说千山万壑都成了万里长城了。这两句写景,境界阔大、气象雄浑,把边塞之广阔,尽收眼底。 后两句写边情,“一望教人断肠”,写出征人的思乡之情。“紫荆关外,茫茫只有牛羊”
注释:天刚亮就吃饭,吃黄羊肉。 笳声催我离开故乡。 泪落是因为夕阳西下。 蔚州产煤好,可以代替春天的寒冷。 赏析:这是一首描写边塞风光和士兵生活的歌曲。诗人描绘了天刚亮就吃饭、吃黄羊肉,笳声催他离开故乡,泪落是因为夕阳西下的情景。通过这些细节,展现了边疆艰苦的生活环境以及士兵们对家乡的思念之情。同时,诗人也表达了对家乡煤炭的赞美,认为其质量优良,可以替代春寒,体现了对家乡的眷恋与思念之情