石孝友
注释: 醉寻芳草城头路。底事频凝伫。 丽谯直下小层楼,鸳瓦重重匀砌几重愁。 睡红颦翠春风面,咫尺无由见。 从教笑语落檐楹,图得香闺依约认郎声。 赏析: 这首词描写了一位少女的闺房生活。她常常倚靠在窗边,眺望着远方的道路,思念着远行归来的人。她看着那美丽的楼阁,听着楼下的笑声,却无法见到心爱的人,只能听到他的声音,心中充满了思念与寂寞。 “醉寻芳草城头路。底事频凝伫。”这两句是说
这首诗是宋代女词人李清照的《虞美人·其二》,全诗如下: 月娥弄影当窗照,疑是巫山晓。 芙蓉帐里睡魂惊,浅拂轻匀犹恐、已天明。 高楼未放梅花弄,却就鸳衾拥。 舞腰纤瘦不禁春,恣意任郎撩乱、一梳云。 注释: 1. 月娥:月亮的美称。 2. 弄影:指月光映照在窗户或镜子上,形成影子。 3. 疑是巫山晓:怀疑是在早晨时分,因为像巫山那样高耸入云的地方,日出应该很明亮。 4. 芙蓉帐
【注释】 ①又:副词,表示反问。 ②痴:痴迷。 ③迷:迷恋。 ④天:指你、我的情思或心意。 ⑤怎:怎么。 ⑥长相思:即“长相思曲”,是民间流行的一种歌曲形式。 ⑦因缘:缘分。 ⑧重:再次。 【赏析】 此为一首情歌。诗中的“我”是一个痴情的男子,在与意中人的相恋过程中,由于种种原因无法与她在一起,所以常常陷入深深的思念之中,于是创作了《长相思·其一》。 全诗共三段,每段四句,前两句对答,后两句抒情
【注释】 ①寒勒:花木受冻。 译文: 红色的花儿,绿色的草儿,都开得不太旺盛,因为寒风的吹打,花梢上结了一层薄薄的冰凌。那美丽的蝴蝶,也迷离地在花丛中飞舞,它的灵魂早已飞到天上去了。 我害怕人们会怀疑,担心他们怀疑我的心思,因为我的心事太多,太深,别人无法理解。所以我就不敢把心事说出口,只是在心里默默地想着。 赏析: 此词写相思之苦。开头二句描写红绿相映的花木,以反衬人的心态。下片写相思之苦
旧游曾记当年,凤城雨露开晴昼。 端门发钥,御炉烟暗,宫花影覆。 帝念民劳,俾乘轺传,暂临牛斗。 散阳和四照,春光万井,来小试、调元手。 注释:回忆起过去在京城的生活,那时天空晴朗如洗。 皇帝关心百姓的辛劳,派遣使者出使四方。 散发阳气温暖四方,春天的气息弥漫在每座城市。 职业才华出众的人,受到汉室的赏识和倚重。 九重天意寄予厚望,频频邀请他们担任重要职务。 爽朗的西风吹过西山,绿水波光映照南浦。
【诗句】 我已多情,更撞著、多情底你。把一心、十分向你。尽他们,劣心肠、偏有你。共你。风了人,只为个你。 宿世冤家,百忙里、方知你。没前程、阿谁似你。坏却才名,到如今、都因你。是你。我也没星儿恨你。 【译文】 我已经对你产生了深厚的感情,而你也深深地爱着我。我用尽了我全部的心,只为了你。我们两个是宿世的冤家,在忙碌中才发现你是那么重要。没有你的未来,就像没有前途一样,没有人能比我更适合你
这首诗是宋代词人秦观创作的《惜奴娇·合下相逢》。下面是对这首诗逐句的释义和赏析: ``` 合下相逢,算鬼病、须沾惹。 闲深里、做场话霸。 负我看承,枉驼我、许多时价。 冤家。你教我、如何割舍。 苦苦孜孜,独自个、空嗟呀。 使心肠、捉他不下。 你试思量,亮从前、说风话。 冤家。休直待,教人咒骂。 ``` 诗句注释 1. 合下相逢,算鬼病、须沾惹:在不经意间相遇,好像被某种神秘力量所影响。
【注】: - "品令":一种词牌名。 - "困无力":形容疲惫、无力气的状态。 - "几度偎人":多次依偎在别人身边的样子。 - "翠颦红湿":形容女子因悲伤哭泣而泪流满面,面色泛红的样子。 - "道不远":意思是路途不远,很快就能见到。 - "宁耐":耐心地忍受或处理。 - "自家":指自己。 - "将息":休息调养身体。 - "蓦然地":突然间。 - "烦恼一个病":突然患上疾病。 -
诗句 1. 离情冰泮,归心云扰,黯然凝伫江皋。 2. 柳色摇金,梅香弄粉,依稀满眼春娇。 3. 常记极游遨。更与持玉斗,因解金貂。 4. 郎去瞿塘,妾家巫峡水迢迢。 5. 别来暗减风标。奈碧云暗断,翠被香消。 6. 春草生池,芳尘凝榭,凄凉月夕花朝。 7. 千里梦魂劳。但乌啼渡口,猿响山椒。 8. 拟把无穷幽恨,万叠写霜绡。 译文 1. 离别之情就像冰块消融一样,归乡的心情如同云雾缭绕一样
这首诗是一首表达对风的怨念与思念之情的词。 诗句: 1. 好恨这风儿,催俺分离!船儿吹得去如飞,因甚眉儿吹不展?叵耐风儿! - “好恨这风儿”: 表达对风的怨恨,因为风使作者与爱人分离。 - “催俺分离”: 暗示风是造成他们分离的原因。 - “船儿吹得去如飞”: 形容船被风吹得速度非常快,就像飞一样。 - “因甚眉儿吹不展”: 表达为什么风不能吹散她的眉,可能是指她眉目传情