何景明
以下是对《苦寒行三首》逐句的注释和译文,并附上赏析: - 第一首 石裂南山下,水结中河流。莽莽北郭外,死骨聚如丘。贫士被毛褐,寡妇无完裯。宁知贵公子,丝竹宴朱楼。方辞白羽扇,更御青羔裘。 注释: 石裂:石头开裂。 南山下:山南面。 中河:黄河中部地区。 北郭:城北的外城。 毛褐:粗布衣服。 无完裯:没有完整的衣襟。 宁知:难道知道。 贵公子:显贵的人。 译文: 石头从南山裂开
这首诗是《刺世疾邪赋》的第一部分,共八句。下面是逐句的注释: 1. 刺促篇 - 这是诗歌的主题,表达了作者对社会现象的不满和担忧。 2. 井燎不续 - 比喻社会混乱,没有秩序。 3. 虽有场苗 - 虽然有好苗(好的人或事),但无法得到应有的保护和支持。 4. 室则靡粟 - 在家里也无法保证食物供应。 5. 罗雀务获 - 人们为了获取更多的利益而不惜伤害他人。 6. 见彼渊鳞 -
苦寒行三首 天风日夕厉,海水不扬波。 飞雪被千里,层冰白峨峨。 嗟汝穷阎人,无衣当奈何。 锦裘长安儿,白马鸣玉珂。 象弧插雕韔,射兽西山阿。 注释: 1. 天风日夕厉:天风猛烈,傍晚时分更加猛烈。日夕,指傍晚。2. 海水不扬波:海水平静,没有掀起波浪。3. 飞雪被千里:雪花飘落覆盖了千里大地。4. 层冰白峨峨:层层冰封,晶莹洁白。5. 嗟汝穷阎人:可怜你们这些贫苦的百姓啊。阎,同“阎”
【诗句解读】 1. 处之地,山水回,处州别驾贤且才。 注释:在这个地方,山清水秀,风景如画。 译文:在这里,山川秀丽,风景如画。 2. 别驾来,邮吏驰,骑连连,鼓雷雷,城门大开别驾来。 注释:别驾来了,邮差疾驰,马蹄声声,战鼓震天响,城门大开迎接。 译文:别驾来了,邮差疾驰,马蹄声声,战鼓震天响,城门大开迎接。 3. 别驾来,御驷马,双麾在前,高盖娜娜。入有列戟,出有负弩
种葫芦东园内,葫芦叶绿蒂飘长。 带素花密以繁,虽无百尺根枝蔓。 缠绵雨露冒时泽,阳晖被朝暄比。 女萝草附身托高,垣绿畛齐结食岂。 贵充盘飧愿为连,理杯长以奉君欢。 注释: 1. 种瓠词:种植葫芦的诗。 2. 种瓠东园内:在东园种植葫芦。 3. 从风翻绿蒂飘长:随着风力摇曳,葫芦的叶子和茎条随风飘动。 4. 带素花密以繁:葫芦上覆盖着白色的小花密集而繁多。 5. 无百尺根枝蔓自
【诗句】 天地黯闭塞,冰霜皓崔巍。 寂寥高城侧,郁律见古台。 烈风夜中起,飞雪千里来。 鸟羽沉不施,兽口噤不开。 虎豹敛穴窟,蛟龙俱冻埋。 六龙衔白日,寒苦光不回。 【译文】 天空阴暗地关闭了视线,冰霜覆盖着大地。 高耸的城池在寂静中显得更加孤独,历史的痕迹在寒冷中显露出沧桑。 猛烈的风暴在夜晚突然袭来,大雪纷飞,千里之内都被银装素裹。 鸟儿的羽毛因为寒冷而无法舒展
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。 放歌行 天命谅靡易,富贵安足陈。 自昔慕豪胜,重义还轻身。 整辔逾巩洛,驱车入咸秦。 立观青云上,驰步要路津。 射策报明主,投书干大臣。 身为五侯客,家与七贵邻。 杯酒纵经过,冠盖罗逡巡。 顾盼生光彩,吹嘘借阳春。 各矜意气好,自比骨肉亲。 时事多变异,交道亦湮沦。 要盟等金石,弃掷同灰尘。
雁门太守行, 垒垒高山,莽莽代谷。城边风起沙漠漠,城内惟闻奏胡乐。 太守下车,买牛息戈。陶民礼义,朝弦暮歌。北历黄沙碛,南游白草原。 五马何秩秩,朱英导文轩。嗟哉太守亦孔武,时时较猎西山下。 注释: 1. 雁门太守行:指唐代诗人王昌龄的《从军行》七首之一。 2. 垒垒高山,莽莽代谷:形容雁门一带的山高谷阔,气势磅礴。 3. 城边风起沙漠漠:城墙附近,风吹起的沙漠弥漫开来。 4. 城内惟闻奏胡乐
铜雀妓 墓田望不极,松柏夕离离。《史记·项羽本纪》载:“项王军壁垓下,与汉战,复大败,因有美人名虞,常幸从。……夜闻汉军四面皆楚歌,有美女名虞,常幸从。是时项羽亡将终,而虞独以身侍,项羽怒而杀之。”后遂以“铜雀妓”代指美女或美女的歌舞。“望不极”,意谓远眺墓地无尽头。“松柏”,喻墓园之柏树也。“夕离离”,意谓暮色中松柏显得凄凉零落。 存生有欢怨,亡没讵同思。《诗经·小雅·北山》:“或燕燕居息
【译文】 矫健的雄龙、雌蛇啊,沉没于泥沙中。苦命的先生啊,独自遭遇这灾难。悲叹修治的道路呵,骏马狂奔不能前行。 美玉不成为器物呵,良田不能被耕种。苦命的先生啊,独自遭受着这样的磨难。 【注释】 矫矫:形容龙蛇的威武姿态;没(mò)于:沉没于;泥(ní)沙:泥土;嗟:感叹词;苦先生:指有才能的人;罹(lí):遭遇;极:灾祸;赍志:怀抱抱负却无法施展;弗:不,无;器:成器;璞:未经雕琢的美玉;弗:不