袁去华
【译文】 雄跨洞庭野,楚望古湘州。何王台殿,危基百尺自西刘。尚想霓旌千骑,依约入云歌吹,屈指几经秋。叹息繁华地,兴废两悠悠。 登临处,乔木老,大江流。书生报国无地,空白九分头。一夜寒生关塞,万里云埋陵阙,耿耿恨难休。徙倚霜风里,落日伴人愁。 【注释】 1. 水调歌头:词牌名,由苏轼创制。 2. 雄跨洞庭野:形容地势雄伟,横跨洞庭湖。 3. 楚望古湘州:指古代楚国在湘州(今湖南株洲)的都城。 4
【注释】 蕊珠:指梅花。宫女:这里用典。南朝宋孝武帝时,宫中曾以梅作为妆饰,称为“梅花妆”。 白真香:梅花的香味。姑射:山名,在今山西永济县西南。相传为西王母居处。窈窕:美好的样子。 茅檐:茅草屋檐。 羌管:羌族乐器。这里借指笛子。 【赏析】 此词咏梅。上片写梅的姿态美。下片写梅的品格高洁。全词笔法空灵飘逸,清丽可喜,是一幅生动的梅花图。 上片开篇就点明题意,“蕊珠宫女弄幽妍,初着春心娇小”
【注释】 水调歌头·其四次韵别张梦卿:指《水调歌头》中的一首,词人与友人张梦卿分别时作。别张梦卿:即“与张梦卿别”。 一叶堕金井:一片落叶落在井里。 秋色满蟾宫:秋天的景色充满了月亮。 婵娟:月中嫦娥。 碧芙蓉:青绿色的荷花。 缭绕宫墙千雉:环绕着宫殿墙壁有千丈高。 森耸觚棱双阙:耸立着的觚棱双阙,像两尊大石柱一样高大。 缥缈五云中:在白云中飘浮。 郁郁葱葱处,佳气夜如虹:茂盛的地方
念奴娇·其三 竹阴窗户荐微凉,积雨郊墟新霁。万里飞云都过尽,天阙星河如洗。 檐隙风来,流萤飘堕,苒苒还飞起。魂清骨冷,坐来衣润空翠。 堪笑丘壑闲身,儒冠相误,著青衫朝市。功业君看清镜里,两鬓于今如此。 身外纷纷,倘来适去,到了成何事。人生一世,种瓜何处无地。 【注释】 ①“竹阴”二句:在竹阴下,窗内透进一缕清凉的微风,窗外是久雨刚停的新晴天气。荐,同“荐”,推荐。 ②“万里”二句
【注释】 雪:词牌名。 姮娥:传说中月中嫦娥。 瑞叶:指雪花。 翳凤:乘风。骖鸾:驾龙。都是神话中的仙人坐骑,这里比喻神仙。 玉楼耸:指琼楼玉宇高耸入云。 银海眩:形容月光灿烂如海。 倚阑干:站在栏杆边。 渔蓑:渔民的蓑衣。 三嗅:多次闻之。 疏枝冷蕊:梅花枝上的花蕾,因冬寒而开得稀疏。 索:希望。 清兴:清爽的兴致。 【赏析】 这是一首咏雪的词。上阕写雪景之美,下阕写雪后之趣。全词意境清幽
水调歌头·次黄舜举登姑苏台韵 作者:辛弃疾 吴门古都会,畴昔记曾游。轻帆卸处,西风吹老白蘋洲。试觅姑苏台榭,尚想吴王宫阙,陆海跨鳌头。西子竟何许,水殿漫凉秋。 画图中,烟际寺,水边楼。叫云横玉,须臾三弄不胜愁。兴废都归闲梦,俯仰已成陈迹,家在泽南州。有恨向谁说,月涌大江流。 注释: 1. 吴门古都会,畴昔记曾游。轻帆卸处,西风吹老白蘋洲。 - 吴门:即苏州,是古时的都会
【译文】 一阵秋雨过后,更加觉得凉爽,秋天已经进入苍崖青壁。白天阳光多阴郁,又是一个重阳节飘零江国。瘦水鳞鳞,长烟袅袅,枫叶千林赤。南山入望,为谁依旧佳色? 随分绿酒黄花,联镳飞盖,总龙山豪客。人世高歌狂笑外,扰扰于身何得。短发萧萧,风吹乌帽,醉里从敧侧。明年虽健,未知何处相忆。 【赏析】 《念奴娇·其五》是宋代词人苏轼创作的一首七言律词。此词上阕写景,下阕抒情。全词语言质朴自然,意境清新明快
【解析】 本题考查学生对诗歌内容的理解与掌握。作答此类题目,一定要认真阅读诗作,正确理解其意思,然后结合题目的要求作答。“天下最奇处”意思是天下最奇特的地方,“绿水照朱楼”,是说碧绿的江水映照着朱色的楼宇;“三高仙去”意思是三位仙人离去之后;“白头千古想风流”是说我白发苍苍之时,依然怀念那风流倜傥的三位仙人;“跨海晴虹垂饮”意思是跨过大海,晴天彩虹垂下,喝着酒;“极目沧波无际”意思是极目远眺
水调歌头 · 送杨廷秀赴国子其五 笔阵万人敌,风韵玉壶冰。文章万丈光焰,论价抵连城。小试冯川三异,无数成阴桃李,寒谷自春生。奏牍三千字,晁董已销声。 注释:笔阵如勇士般英勇,风韵如同玉壶里的冰块一样清纯。我的文章有万丈光芒,价值可以媲美连城的珍宝。我在冯川的三场考试中表现出色,无数的人对我赞誉有加。我在寒冷的山谷中生长出来,就像春天的桃花一样美丽。我的奏章有三千字,晁董等人都已经不再谈论。
【解析】 本题属于理解型默写,解答本题时考生要注意以下几点:一要仔细阅读诗文,抓住关键字;二要采用正确的方法,如用比喻、拟人等修辞手法,抓住形象的特征;三要把握诗句的意思,根据句意写出答案。此题注意“渡”“翠微”的提示。 【答案】 译文:鸟影穿过稀疏的树林,天势融入平静的湖面。万顷波涛,轻风送落日,孤帆飘过湖面。渡口有千章云木,袅袅炊烟一缕,我住在翠微居。在客中更加忧愁,回首思念故乡的家园。