吴门古都会,畴昔记曾游。轻帆卸处,西风吹老白蘋洲。试觅姑苏台榭,尚想吴王宫阙,陆海跨鳌头。西子竟何许,水殿漫凉秋。
画图中,烟际寺,水边楼。叫云横玉,须臾三弄不胜愁。兴废都归闲梦,俯仰已成陈迹,家在泽南州。有恨向谁说,月涌大江流。
水调歌头·次黄舜举登姑苏台韵
作者:辛弃疾
吴门古都会,畴昔记曾游。轻帆卸处,西风吹老白蘋洲。试觅姑苏台榭,尚想吴王宫阙,陆海跨鳌头。西子竟何许,水殿漫凉秋。
画图中,烟际寺,水边楼。叫云横玉,须臾三弄不胜愁。兴废都归闲梦,俯仰已成陈迹,家在泽南州。有恨向谁说,月涌大江流。
注释:
- 吴门古都会,畴昔记曾游。轻帆卸处,西风吹老白蘋洲。
- 吴门:即苏州,是古时的都会,有许多历史遗迹和美丽的风景。
- 畴昔:过去。
- 记曾游:记得曾经游览过。
- 轻帆卸处:轻松地放下了船帆,这里指船只靠岸。
- 西风吹老白蘋洲:西风已经吹拂了很长时间,使得原本白色的沙滩变得沧桑。
- 试觅姑苏台榭,尚想吴王宫阙,陆海跨鳌头。西子竟何许,水殿漫凉秋。
- 姑苏台榭:姑苏台是苏州的古台名,这里指苏州的著名景点。
- 想吴王宫阙:想象着古代吴王的宫殿。
- 陆海跨鳌头:形容地理位置优越,像巨鳌一样横贯陆地和海洋。
- 西子:指西施,中国古代四大美女之一,传说中她的美貌足以倾倒东海龙王。
- 水殿:指的是宫殿中的水上建筑,这里指吴王的后宫。
- 画图中,烟际寺,水边楼。叫云横玉,须臾三弄不胜愁。
- 画图:指古代的画作或绘画作品。
- 烟际寺:寺庙在烟雾缭绕之间,给人一种朦胧美的感觉。
- 水边楼:建筑物靠近水面,给人一种宁静的感觉。
- 叫云横玉:形容天空中的云彩如同玉石一般晶莹剔透。
- 须臾三弄不胜愁:表示音乐演奏得非常动人,以至于让人感到忧愁不已。
- 兴废都归闲梦,俯仰已成陈迹,家在泽南州。有恨向谁说,月涌大江流。
- 兴废都归闲梦:无论是兴盛还是衰败,都已经化作梦中的幻景。
- 俯仰已成陈迹:形容一切都已变得遥远和模糊。
- 家在泽南州:指家乡在江南地区的南部。
- 有恨向谁说:心中充满了无尽的怨恨,却又不知道该向谁倾诉。
- 月涌大江流:月光映照在大江之上,波光粼粼,仿佛江水在涌动一般。
赏析:
这首词是辛弃疾为纪念其好友黄舜举而创作的一首咏史之作。黄舜举曾登上姑苏台,词人借此表达了对历史的感慨以及对友情的怀念之情。全词以历史为背景,借古喻今,抒发了诗人对于国家、民族和个人命运的关注与思考。