两同心
【注释】 楚乡:指故乡。仙源:神仙的居所,这里借指情人约会的地方。青帘:青布帘子。朱门:红色的大门。消魂:形容极度伤感,神魂颠倒。好意思、曾同明月、恶滋味:都是比喻恋人间的恩爱,“好意思”是说恋人之间的情意深长;“曾同明月”是指与恋人在月光下相会的美好时刻;“恶滋味”则指离别时的相思之苦。一纸红笺:即书信。啼痕:泪水的痕迹。 【译文】 两地相思,心心相印,就像进入仙境一样美妙。我到那里去
诗句释义 1. 伫立东风,断魂南国:站在东风中,感觉仿佛要被风切断魂魄,形容极度思念南方。 2. 花光媚、春醉琼楼,蟾彩迥、夜游香陌:花朵光彩明媚,春天沉醉在华丽的楼阁之间;月光照耀,夜晚漫步在香气四溢的街道上。 3. 忆当时、酒恋花迷,役损词客:回忆起过去的时候,沉醉于花香之中,以至于连诗人自己的词作也受到了损害。 4. 别有眼长腰搦:另有一种眼神长而身体细长的样子。 5. 痛怜深惜
【注释】: 嫩脸修娥,淡匀轻扫。 形容女子娇美动人的容颜。 最爱学、宫体梳妆,偏能做、文人谈笑。最擅长模仿宫中女子的打扮和举止,善于与人交谈。 绮筵前、舞燕歌云,别有轻妙。在华丽的宴席上翩翩起舞,如同燕子与云朵一般轻盈美妙。 饮散玉炉烟袅。洞房悄悄。锦帐里、低语偏浓,银烛下、细看俱好。离开酒宴时,玉炉中的香烟袅袅上升;回到洞房后,锦帐里的私语更加亲密;在烛光下仔细观赏,都感到美好无比。 那人人
【注释】 月可中庭:明月可照庭院。 见个人人:形容女子貌美。 越格风流:超越常规的风韵。 饶济济:形容服饰华丽。 小从容:举止悠闲从容。 不似前回:与上次见面时不一样。 匆匆得见:相见匆忙,未能多留。 坐上不禁肠断:在座者都因见到她而心碎。 白雪新声:指美妙的歌声。 秋波一眄:以秋水为喻,形容目光如水,温柔含蓄。 从今:从现在开始。 休要教人:不要再让人呼唤。 【译文】 月光洒满庭院
【诗句释义】 两同心:两个心志相合,心意相通。 行看不足:行走时看不够。 坐看不足:坐着也看不够。 柳条短、斜倚春风:柳枝细长斜靠着春风。 海棠睡、醉敧红玉:海棠花像醉酒般斜倚在红色玉器上。 清堪掬:清澈得可以捧起来喝。 桃李漫山,真成粗俗:桃花李花遍布整个山间,真是粗俗的景色。 遥夜几番相属:遥夜中几次相互依偎。 暗魂飞逐:暗中的魂灵飘然而去。 深酌酒、低唱新声:深深饮酒,低低唱歌
【注释】 诗句解释:- “两同心”:表示两人心意相通,情意相投。 - “秋水明眸、翠螺堆发”:形容女子的眼眸清澈如秋水,头发装饰得如同绿色的螺壳。 - “却扇坐、羞落庭花”:女子因害羞而收起了扇子,坐在庭院中。 - “凌波步、尘生罗袜”:行走时轻盈如凌波仙子,使得地上的尘土随之飞扬,仿佛连她的脚步也能引起尘土飞扬。 - "芳心发":内心充满了对某人的喜欢和爱慕之情。 - “分付春风,恰当时节”
【赏析】 此词上片写梦中与心上人欢好。“枕簟凉生秋早”,点明时间。“梦魂忒好”三句,是说在梦中和心爱的人在一起,既喜又悲,相挨相抱。下片写醒来后的愁闷。“觉来满船清悄”,点明时令。“知是我、怜你心微”三句,是说自己怜惜她的心情,知道是她对自己情义深厚。下片写醒后之愁闷与爱意的深浓。“谢殷勤,不易山遥水远寻到”,是感谢她的一片情意,并表示自己对她一往情深,即使远隔千山万水也难找到她
【注释】 两:指男女双方。 同心:比喻男女相爱。 一笑千金:比喻夫妻恩爱。 越样情深:指夫妻感情深厚如海。 合欢罗带:古代妇女的一种头饰,用来固定发髻,上面绣有“合欢”字样。 比翼纹禽:古代神话中鸾鸟有翅能飞,一飞冲天,一对相随,所以叫比翼鸟。后来用比翼鸟来形容夫妻恩爱相依。 许多时:很长一段时间。 灵利惺惺:形容女子容貌美好,举止端庄。 昏沈:指醉意朦胧。 自从官不容针:从今以后
【注释】 两同心:指夫妇情笃,心意相投。 妆淡情深:指夫妻感情深厚。 尽道教、心坚穿石:指丈夫意志坚定,能够经受住各种考验。 官不容针:形容官职小得可怜。 霎时间:一会儿的工夫。 小楼朱阁沈沈:意思是说小楼和朱阁都显得阴暗沉沉。 着子:指穿着衣服。 门里挑心:指妻子在门外偷听丈夫说话。 最难忘:永远忘不了。 小院回廊,月影花阴:意思说小院里的回廊上,月光洒下,花影摇曳,十分美好,使人心醉。
【注释】 两同心:二心相印。 巧笑眉颦:形容女子的笑容和眉头的愁态,都是非常美好的。 行步精神:走路轻盈矫健。 隐隐似、朝云行雨:形容她的身姿飘逸如晨风中的白云,像细雨中飘洒的柳絮一般。 弓弓样:形容女子走路的样子,像拉弓射箭一样优美。 罗袜生尘:形容她的步履轻盈,好像踩着尘土而行。 尊前见:指在酒席之前见到她。 玉槛雕笼:形容女子的美貌。 堪爱难亲:表示爱慕之情,但难以亲近。 自言:自己说。