王稚登
诗句译文: 1. 春城无处不飞花:暮春时节,长安(今西安)这座都城到处飞舞着柳絮和落花。 2. 寒食东风御柳斜:寒食节这天,东风轻拂着皇家花园里的柳枝,使其显得更加婀娜多姿。 3. 日暮汉宫传蜡烛:傍晚时分,宫廷内忙着传送用榆柳之火制作的蜡烛,以示恩宠。 4. 轻烟散入五侯家:袅袅的炊烟飘散到天子的宠臣家中,象征着皇恩浩荡。 5. 无烟火无心思:由于贫困的生活常常三餐不济,不见炉灶烟火
十六夜孤山看月歌四首赏析 王稚登的《十六夜孤山看月歌四首》描绘了一个寂静又充满诗意的夜晚。诗中通过视觉与触觉相结合的描述,勾勒了一幅江边孤寂美景的画面。 首句“千顷寒波看月生”描绘了宽阔江面上月光如水波般泛起的景象。诗人用“千顷”这一夸张手法,表达了江面之广阔。“寒波”则暗示了夜深人静、月光皎洁的宁静氛围。“看月生”则点出此时月亮还未完全升起,给人以朦胧美感,同时也预示了一种期待和神秘感。
【注释】 十八夜:指八月十五中秋节的晚上。黄六秀才:即黄裳,当时任礼部主事。都下书:京城中的家信。以前:过去。中秋十三夜:指前一年的中秋节晚上。发:寄出。一纸千金:比喻书信珍贵。手自裁:亲手剪裁成两半。片鸿遥托:一片孤雁被风吹到江上来。渡江来:渡过长江来到作者这里。只应不隔嫦娥面,月里封题月里开:只有天上的月亮才能阻隔(你)与我的见面,(我)在月宫给你写信,让月亮代为传递
在十六夜,我独自登上孤山,观赏着皎洁的月光。 千顷寒波看月生,半江微暗半江明。 山僧手种门前树,记得潮痕与树平。 注释:在今夜的十六夜里,我独自一人登上孤山,欣赏着皎洁的明月。在宽阔的江面上,月光映照出千顷波涛,一半显得暗淡,一半显得明亮。山上的僧人在门前种下一颗树,还记得当初潮水的痕迹与树平齐。 赏析:这首诗描绘了作者在十六夜时分独自登上孤山的情景,通过观察千顷波涛中的明月
【注】 张伯雨:指唐代诗人张九龄。 一、二句:意思是说,在天上的神仙死后葬在地下,这和人死后埋葬于地上是一样的。 三、四句:意思是说,张九龄死后化作了一只鹤,飞到了辽海,在华阳洞里侍侯茅君。 赏析: 这是一首悼亡诗。诗人通过描绘张九龄死后化为鹤,飞到辽海和华阳洞里侍侯茅君的画面,表达了对张九龄深切的怀念之情。 全诗以“一杯”开头,用“天上神仙地下坟”作首联,点出“仙”,为“仙”字做铺垫
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要明确题干的选择要求,如本题“请对下面这首诗逐句释义”,这是要求考生对诗的字词进行解释,所以答题时要注意抓住关键词,然后结合全诗内容来分析理解。本题中,第一句“席上赠故曹太史家歌姬”意思是在宴席上赠送给曹太史家的歌舞艺人。第二句“东山昔伴谢公游”意思是当年也曾陪伴过谢安游山玩水。第三句“一曲能倾十二楼”意思是唱一首歌
诗句: 暖玉琵琶寒玉肤,一般如雪映罗襦。 抱来只选《阳春》曲,弹作盘中大小珠。 注释: - 暖玉:这里形容琵琶的质感温暖,如同暖玉般光滑细腻。 - 寒玉肤:指琵琶的琴身材质寒冷而坚硬,触感如玉石。 - 一般如雪:形容琵琶与罗襦(古代的一种丝织品)颜色相似,仿佛是雪花一样洁白。 - 抱来只选《阳春》曲:表示选择弹奏《阳春白雪》这一高难度的曲目,显示出演奏者的高超技艺和品味。 - 弹作盘中大小珠
诗句:勒寒桃李未成蹊,啄雪流莺已自啼。 译文:寒冷的春风中,桃树和李花还未形成小路,而鸟儿在雪中欢快地歌唱。 注释:本诗描述了春天的景象,展现了自然界的生机与活力。“勒寒”形容天气寒冷,“桃李未成蹊”意指桃花和李花还没有长出小路,“啄雪流莺”描绘出了小鸟在雪中自由自在地歌唱的情景。 赏析:此诗以简洁的语言勾勒出春天的美景,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对大自然的赞美和对生活的喜爱
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解和分析能力。解答此类题目,需要审清题干要求,如本题“赏析”,首先读懂诗句的意思,然后理解其表达的思想情感。“御柳黄丝未满条”一句中,“御”是皇宫、禁苑的意思,“未满条”是指柳条没有长到最长,所以这一句的意思是:皇宫中的杨柳还没有长到最长。“宫花红蕊不胜娇”一句,“宫花”是指宫中种植的花朵,“红蕊”即红色的花瓣。“不胜娇”意思是娇艳的花朵承受不住春天的风雪
望湖亭 杨柳垂岸水边花,落日行人忆家家。 江南寺中木兰舟,载琵琶乐响春霞。 注释翻译赏析 诗句解析 1. 亭边杨柳水边花,落日行人正忆家。 - 关键词:亭、杨柳、水边花 - 注释:在望湖亭旁的柳树和水边的花朵映衬着宁静的湖水,落日的美景让人不禁想起远方的家人。 - 翻译:At the edge of the pavilion by the willows and beside the