孙光宪
《定西番》 皇帝之子,在秋夜的枕前,被冰冷的帐帷覆盖。月亮的光芒照亮了大地,正处在三更时分。 不知在何处,戍楼传来寒笛声,我听到那一声,不禁遥想汉关万里之外,泪水纵横流淌。 注释: 1. 帝子:皇帝之子,指皇帝的儿子。 2. 枕前秋夜:指皇帝的儿子在秋天的夜晚里睡觉。 3. 霜幄冷:用“霜”来形容帐篷的冷意,表明天气寒冷。 4. 月华明:明亮的月光。 5. 正三更:正是深夜时分。 6. 戍楼
【注释】 离亭:离别的驿馆,即饯别之地。 燕、宋、秦、吴:指古时四邻邦国,泛指各地。 无辞(wú cí):没有理由推辞。 野棠:指棠树。 江草湿:形容江边草长得很茂盛。 伫立沾泣:久久地站立着,眼泪沾湿了衣裳。 征骑:远行的马队。 骎骎:疾驶的样子。 【赏析】 《上行杯》是一首送别之作,词人用“燕、宋、秦、吴”四国来代表友人,表达了对朋友即将远行的惋惜之情。全词以“行”为中心,写惜别之情
【注释】 1. 更漏子:词牌名,又名“秋夜月”。 2. 风韵别:指风度、气质与众不同。 3. 一团烟月:形容女子容光焕发,如烟雾缭绕的月亮一般美好。 4. 歌皓齿:唱起动听的歌喉。 5. 舞红筹:跳起红色的舞曲。 6. 能婉媚:善于委婉地讨好别人。 7. 解娇羞:懂得娇羞,懂得风情。 8. 王孙:贵族子弟,这里指贵家子弟。 9. 忍不攀留:不忍心离开,即不忍离去。 10. 我恨:我内心感到惋惜
【注释】 淡花瘦玉:指淡雅的花朵,消瘦如玉。依约:仿佛。神仙妆束:形容女子打扮得很美。佩琼文:佩戴着像美玉一样华美的饰物。瑞露:吉祥的露水。贮,盛。幽香:清香。碧纱笼:用绿色的纱巾将头包住。绛节:红色饰物。黄藕冠:黄色的荷叶制成的头饰。浓云:浓密的云彩。勿以吹箫伴,不同群:不要以吹箫相伴,不能与大家为伍。 【赏析】 这是一首咏人之作,描写了一个清丽脱俗的女子形象。诗中没有出现这位女子的姓名
注释: 楼阁高耸,靠近大路,天色即将黄昏。突然看见了一对神仙般的情侣,他们正在约会。女子微施脂粉,梳理秀发,在画帘后隐映出来。 两人没有言语,也没有情绪,慢慢地曳着罗裙离开。 赏析: 这首词以“风流子”为题,是一首描写男女幽会的情诗。全词从时间、地点、人物到动作都刻画得非常细致,尤其是女子的容貌、打扮以及举止,更显得形象逼真、栩栩如生。 上片写男子和女子幽会的环境和情景。首三句交代时间和地点
【注释】 烛:指蜡烛。荧煌:闪烁。旖旎:香炉中缭绕着的烟雾。闲:随意。鸳被:绣有鸳鸯图案的被子。这几句是说,蜡烛在闪烁,香烟在缭绕,随意地放着一床绣有鸳鸯的被子。慵(yōng):懒。依前:依旧。这两句说,懒得睡,没有精神,因为思念,连魂魄都快销磨殆尽了。得:了解、领悟。判:断。依前:依旧。这两句说,不能理解、领悟这种情思,仍然像从前一样深深地怀念。空自怨:白白地埋怨自己。奈伊何:奈它何。这两句说
诗句释义 1. 更漏子:这是一首词牌名,属于宋词中的一种格式。 2. 对秋深:指秋天来临,环境显得更加深沉和凄凉。 3. 离恨苦:离别的悲伤和痛苦难以言说。 4. 数夜满庭风雨:连续几晚,庭院中被风雨笼罩。 5. 凝想坐:长时间地坐着深思。 6. 敛愁眉:眉头紧锁,表现出忧愁的样子。 7. 孤心似有违:孤独的心似乎与世俗不符。 8. 红窗静:红色窗帘静静地挂着。 9. 画帘垂
《蕙风芝露》 注释: - 蕙风:指清风,象征清新、高雅。 - 芝露:指灵芝之露,象征吉祥、祥和。 - 坛际:指祭祀之处,此处指神坛边。 - 残香轻度:形容香气袅袅,轻柔宜人。 - 蕊珠宫:指仙女居住的地方,蕊珠宫常被用来比喻仙境。 - 苔点和分圆碧:形容苔藓点缀的地面呈现出碧绿色,如同宝石般璀璨。 - 桃花践破红:形容桃花盛开,颜色鲜艳夺目,仿佛踩破了红色颜料。 - 品流和巫峡外
风流子 茅舍、槿篱、溪曲,鸡犬自南自北。菰叶长,水荭开,门外春波涨绿。 听到织声,声促,轧轧鸣梭穿屋。 注释: 1. 茅舍:用茅草建造的房屋。 2. 槿篱:用槿树编成的篱笆。 3. 溪曲:指溪流弯曲处。 4. 鸡犬自南自北:指家里的鸡和狗从南到北自由自在地活动。 5. 菰叶长,水荭开:指菰叶和水荭花开得茂盛。 6. 门外春波涨渌:指门外的河水因为春天的到来而变绿。 7. 织声:指纺织的声音。
【注释】 清平乐:词牌名,本调单调,五十五字,上片四仄韵,下片三仄韵。 等闲:随便、随意的意思。 去:离去。 终是:终究。 疏狂:指性格豪放不羁的人。 留不住:留不住自己。 暗柳浓:浓密的柳树荫蔽着。 日断魂:一天到晚,魂飞魄散。 残晖:夕阳余光。 长恨:常恨。 朱门:红漆大门。 绣鞍骢(cong)马:骏马。 【译文】 我随便地坐着什么话也不说,春天的怨恨如何能消除。终究是我太疏狂而无法挽留住