李攀龙
天马歌 天马下阊阖开,汗以血騑离哉。 河之精龙之子,视浮云无万里。 绝流景蹑遗风,今安驾幸回中。 天马徕从西极,经千里归有德。 天马徕竦予身,挟飞电化若神。 天马徕循东道,承灵威服帝皂。 天马徕岁执徐,狭四海将安如。 天马徕出峤山,逝昆仑排玉关。 天马徕龙为友,北击胡驱群丑。 注释: 天马:传说中的一种神马。 阊阖:神话传说中天的门户。 汗:指马出汗。这里用“汗”字形容天马的豪壮和骏美。 騑
【注释】垓下:指项羽的最后所在地—垓上,在今天的安徽临泉县西南,是古代楚汉战争的决战之地。美人:指项羽的妻子虞姬,她美丽多才,善骑射,有“虞美人”之称。骏马:指项羽的爱马。从:跟随,跟从。横:纵横交错的样子。涕从横兮垓之(jié)下:意思是泪水纵横交错地洒在地上,在项羽失败后的战场上。 【赏析】这首诗描绘了项羽兵败自刎后,虞姬和追随他的亲人们哭泣的场景。诗中运用了丰富的比喻
【解析】 此题考查学生对诗歌内容的理解及对重点词句的把握。 “思悲翁,凤凰安宿阿阁中”意思是:想悲伤的人啊,凤凰安住在阿阁中。 “夺我美人,思悲翁”意思是:夺走了我所爱的人,想悲伤的人啊。 “凤凰飞上天,枭子拉沓随转蓬。”大意是:凤凰高高地飞翔在天空上,而我的仇敌却像拖拉着车蓬一样跟着我到处流浪。 “狗逐狡兔走,取尔枭子食枭母。”大意是:猎狗追逐狡兔逃跑,夺取你的仇敌来吃掉你的母亲。 【赏析】
【注释】 李夫人:即李延年,汉武帝的妃子,善歌。 去邪来邪:指歌声或曲调是去邪(指邪曲)还是来邪(指正道)。 纷何被被其徘徊:形容歌声缠绵悱恻,回旋往复。 寤邪梦邪:醒来后听到的歌声是去邪还是来邪。 就而视之:走近一看。 包红颜其弗明:红色的容颜在歌声中显得不鲜明。 步傩傩者谁邪:是谁在走圆舞。傩傩:古代的一种舞蹈形式。 风何萧萧其蔽帷:风声和歌声交织在一起。 【译文】 唱着邪曲还是正道
秋风 萧瑟的秋风轻轻吹过,天空中白云飘荡,晶莹剔透。草木逐渐黄落,鸿雁开始远行。 兰草芬芳,可以佩戴;菊花清香,可以食用。佳人的离去,让我感到悲伤。 译文 秋天的风声飒飒,洁白的云朵在阳光下闪烁。树叶开始凋零,大雁南飞。 兰花可以佩戴,菊花可以品尝,但是佳人已经离开,我感到非常悲伤。 手持飞龙弓,箭矢射向河流中央,波涛汹涌,我乘着船远航。 鸟儿飞翔在天空,日光洒下,我心情愉悦,悠然自得。
注释:风声浩大,天空中乌云密布。皇帝车马众多,纷至沓来。 士人英武豪迈,福禄与他们同在。
注释: 1.蹛林歌:指《木兰诗》。 2.单于庭:指匈奴单于的王庭。 3.阴山:在今内蒙古境内,是匈奴的根据地。 4.和亲刑白马:汉武帝曾下令与匈奴和亲,以公主下嫁单于为条件,每年要向匈奴贡献大量财物,称为“和亲”。这里指汉朝送美女去匈奴和亲。 5.祭龙城:祭祀神马的地方,位于今呼和浩特市南。 6.今年蹛林大会兵:蹛林是匈奴的一个部落,这里指匈奴的主力部队。 赏析:
【注释】 1. 铙歌:古代一种军乐,因多用铙钹击奏而得名。其八:指《铙歌十八曲》中的第八首。上陵:在山陵之上。 2. 下津:在江边或湖边。以尚羊:即“尚羊”,古地名。 3. 问客从何来:询问客人来自何处。自言水中央:自己说在水的中央。 4. 芰荷:菱和荷叶。为君衣,为君裳。芰荷:用菱角和荷叶做成的衣裳。 5. 木兰:一种花名。为君佩,为君佩饰物。 6. 江蓠:一种草名。间杜蘅:中间夹杂着杜衡草。
【注释】: 艾:古代乐器,形似钟。罗罗若:即“罗雀”,形容声音如鸟鸣声。 毛羽摧颓:羽毛凋散、零落,指被猎获的鸟儿。 山出黄雀:山上出现了一群黄雀。 鸿鹄:传说中的大雁。四海:指四方。 谗言多:进谗言的人多了。 【赏析】: 这首诗是一首咏物诗。诗人借咏黄雀之不幸遭遇来比喻自己遭人诽谤,不得志的境况,同时表达了对统治者的不满和愤慨。全诗以黄雀为象,写其遭遇,寓有寓意,构思新颖独特。
【注释】: 《铙歌》是汉魏六朝的军乐歌,多用于军乐表演或宴会助兴。铙歌有固定的曲调,每句四字,用韵,音节短促。 朱鹭:一种水鸟。 猎其缨:指捕鸟。 茄下行:指捕鱼。 鱼在梁,纵复横。 鹈何飞,濡其羽,上书谏其主。 【赏析】: 这首诗写的是一个渔夫,他捉到一只大鱼,正要把它放到水里去的时候,被一只鹈鹕(一种水鸟)看见了,便飞来抢食。渔夫为了不让鹈鹕得利,就挥舞着长竿,把鱼从鹈鹕嘴里夺了下来