李梦阳
郊原迟王豸使 岂少银鞍马,冲泥许故游。 清风微进草,晴日澹生秋。 扫径童将倦,看笼鹤但收。 异时高李会,佳迹至今留。 注释: - 郊原迟王豸使(郊原:郊外的原野;迟:慢行) 译文:在郊外的路上慢慢地行进,是为了迎接王豸使者的到来。 - 岂少银鞍马(岂:难道;少:缺少;银鞍马:指骏马),冲泥许故游(冲泥:指泥泞的小路;许:允许;故游:指过去的游历)。 译文:难道缺少一匹银鞍马吗
【诗句释义】 外甥啊,你从北边采来谒见双忠庙时所作,我为你作了一首和诗。嘉时被贬到茂州做地方官 你拜谒忠烈双庙,徘徊不已几度吟诵。 暴雷连天云海白茫茫,积水带城阴阴湿漉漉。 自己拭泪看碑文,谁知马儿驻立心惊悸。 不必悲伤远地窜逐,不死恩情比山还深。 【译文】 外甥啊,你从北边采来谒见双忠庙时所作,我为你作了一首和诗。嘉时被贬到茂州做地方官 你拜谒忠烈双庙,徘徊不已几度吟诵。 暴雷连天云海白茫茫
【解析】 本题属于“理解古诗内容,赏析作品的表达技巧和评价作者的思想观点”类试题,解答这类题目,首先需明确题干的要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。请对下面这首诗逐句释义”,这是一道考查诗歌内容理解的题目,答题时注意结合全诗加以分析。 第一句“自种吾堂菊”,意思是自己种上我自家的菊花。第二句“无人共把卮”
月夜繁台会两监察二首 万里危楼夜,中天朗月时。 快心真托酒,凝望转停卮。 野色霜元迥,林光烛并移。 依依檐畔鹊,先占独栖枝。 注释: - 万里危楼夜,中天朗月时:万里之遥的高楼,夜晚中天空朗朗的明月照耀着。 - 快心真托酒,凝望转停卮:畅饮美酒来表达内心的喜悦,凝视酒杯中的酒液却停止不前。 - 野色霜元迥,林光烛并移:田野上霜气显得遥远且清晰,树林里的光影仿佛随着风而移动。 - 依依檐畔鹊
注释 - 节序仍黄菊:指季节依然如菊花一般,黄澄澄地盛开。节序,指节气。 - 乾坤更白头:意指天地间又添了白发的老者。乾坤,泛指天地。白头,这里指年老。 - 文章宁益世:文章(文学、艺术等)对于世界有何益处?宁,宁可。益,增进。 - 衣食暂宽忧:暂时可以解除生活上的忧虑,衣食,生活必需品。暂,暂且,暂时。 - 遇客谁谈剑:遇到客人时,与他们谈论剑术的话题。 - 思君独倚楼:思念你时
月夜繁台会两监察二首 其一 蹃叶风交落,台骢晚并行。 时寒物色换,意远世缘轻。 异国同觞地,危楼片月情。 暝烟凭槛里,汴水冻犹声。 注释: 蹃(chī)叶 ——踩着落叶的声音。 风交落 ——风吹落叶互相碰撞发出的声音。 台骢 ——指在台上的官马,这里比喻自己。 时寒物色换 ——随着季节的变化,事物也在发生着变化。 意远世缘轻 ——心思遥远,世情淡薄。 异国同觞 ——不同国度的人一同喝酒。
送李生还郡二首 宦美庭闱隔,情深郡檄催。 腊江舟自稳,暮日首频回。 洞橘黄金摘,吴鱼白雪来。 汝亲知更乐,愿展治邦才。 注释:宦途之美在庭院之间,但亲情之深却让我被郡里的文书催逼着。在腊江上航行的船稳稳地行驶着,傍晚时我频频回首。从洞中摘下的是金黄色的橘子,而从吴地捕来的则是白色的鱼。你的亲人一定知道会更加快乐,我希望展示我治理国家的能力
这首诗的原文如下: 菊筵开遇雨,秋色转增孤。冷翠元浮席,流香故洒壶。蕊沾卷袖摘,径滑倩人扶。莫谓无开霁,斜阳酒重沽。 诗句释义: 1. "菊筵开遇雨,秋色转增孤。" 描述了在菊花宴会中遇到下雨的情景,秋色因此显得更加孤独。 2. "冷翠元浮席,流香故洒壶。" 形容菊花的香气飘溢如水般流淌,如同轻轻拂过席面的绿色。 3. "蕊沾卷袖摘,径滑倩人扶。" 描绘了诗人亲自采摘花瓣的动作
霜日来骢并,晴杯泛菊频。 霜日指的是早晨的露水或霜气,形容清晨的凉爽和清新;骢并指马群,这里可能是指一群马在晨光中奔跑;晴杯泛菊频则表示在晴朗的日子里,诗人手持酒杯,一边品茗一边欣赏菊花盛开的景象。 注释:霜日(清晨的露水或霜气):描写清晨的景色;骢并(马群):这里可能是指一群马在晨光中奔跑的情景;晴杯泛菊频(品茗时赏玩菊花):描述一种悠闲自在的生活状态。 古今元逆旅,天地几闲身。
寄郑生二首·其一 故菊开谁对,新醪怅尔违。 耳憎木叶下,心与塞鸿归。 儿女催蓬鬓,家园滞彩衣。 问君称庆暇,何处采山薇。 接下来为您分析这首诗: 译文: 菊花盛开时,谁会与你相对而笑?如今,新酿的酒却让我独自品味。听到秋风中树叶飘落的声音,我心生惆怅;我的心似乎也随之飞向远方的鸿雁。家中的孩子们催促我去理发,让我感到岁月不饶人;家乡的美好时光也因战乱而停滞不前。现在我只能询问你