李梦阳
【注释】 苦雨后篇:苦雨,即连续降雨,使农作物受灾。 小儿𡄖哑始学语:小儿刚刚学会说话。 育之后屋逢今雨:育后,即养大之后。屋逢,屋檐。 包裹移置夜我旁,儿惊屡叫安之乳:将小孩抱到我的身旁,他怕黑而哭泣。 霆雷虩虩屋瓦震,疾电绕床乱走鼠:霹雳声轰隆,屋瓦在震动,闪电劈开屋子照进房间,老鼠惊慌失措。 大儿明农隔城住,即有缓急谁视汝:大儿子明农(指诗人的长子)住在城外,一旦有什么紧急事情
【注释】岘石:山名。巉嵾(chán qiē):高峻险阻的样子。孤根:孤立的树根。下盘:山下的土层。厚土:指土层深厚。云气阴:云气缭绕。千万窍:指山中的无数孔窍。突如:突出的样子。风来遇之:风过其上时。笙琴:乐器,这里借指箫笛一类吹奏乐器的声音。天地为之动:指风吹过山石发出的声音,使天地为之震荡。山鸣:山中回响。鬼哭:形容风声凄厉。百兽吟:各种野兽的叫声。六丁:神话传说中的人名。移之去
襄阳歌四首 襄阳山势何所似,东如翥凤西虎蹲。 古墓累累不空地,岂少英雄魂? 大堤先前花艳时,朱楼细柳黄金羁。 但看旧园歌舞处,掘得金钗知是谁? 君今有酒不能饮,恨不驷马轩车驰。 纵及金张许史将,焉为身后埋没知? 赏析: 这首诗以襄阳的自然风光和历史遗迹作为背景,通过对比和象征的手法,表达了诗人对英雄人物的缅怀和对人生短暂、及时行乐的感慨。诗中通过对襄阳山水的描绘
这首诗是唐代诗人李贺的作品。诗的内容描绘了大雨倾盆、雷鸣电闪的景象,以及人们惊恐失措、四处逃散的情景。全诗以“苦雨篇”为题,通过生动的描写,展现了一幅惊心动魄的大雨场景。 下面是对这首诗的逐句释义和译文: 波涛日陷蛙鸣起,梁园一夜满城水。 (波涛汹涌,如同日落一般沉没,蛙声四起,一夜之间,整座城市都被雨水淹没。) 屋庐半塌塌人死,可怜哭声水声里。 (房屋坍塌,许多人丧命,可怜地在水声中哭泣
【注释】久雨柬黄子:久雨,即连绵大雨。柬黄子,作者的好友,字子黄 微晴见月月仰瓦,城中水淹雨犹下:微晴,天气放晴。月月仰瓦,月亮在瓦上反射。城中水淹,城内积水。雨犹下,雨还在下。 郊园浃旬不一出,不畏冲泥畏没马:郊园,郊外的园林。浃旬,十天。不一出,十天才出一次门。冲泥,被泥泞冲刷。畏没马,怕淹没在水中。 苔藓自上匡氏壁,蓬蒿日深仲蔚舍:苔藓,长在墙上的青苔。匡氏壁,匡衡的家宅。蓬蒿,蓬草和蒿草
诗句输出: 昨天来三日雨不停, 逢人面色如地皮。 老龙之堤岂易打, 襄阳难是养鱼池。 译文及注释: 昨天来三天的雨一直没有停,看到路人的面色像地面一样。老龙(黄河)的堤岸不是很容易打,襄阳这个地方难以成为养鱼池的地方。 南面倒江的水势虽然汹涌澎湃,我堤坝如同山岳一般坚挺不可动摇。但担心祸患从细微之处开始,叮嘱疆吏要警惕蝼蚁般的小孔洞。 我听说这个地方连年有雨水和晴朗天气交替出现,小麦死了
这首诗是宋代诗人陆游的《豆莝行》。下面是逐句翻译: 1. 昨当大风吹雪过,湖船无数冰打破。 昨夜大风,吹落了大雪,湖泊上的船只都被冻裂了。 2. 冰骧𡾊峞山岳立,行人骇观泪交堕。 冰封江面,山峰耸立,行人看到这景象都惊呆了,纷纷流泪。 3. 景泰年间一丈雪,父老见之无此祸。 景泰年间,曾经下过一场大雪,但并没有造成灾难。 4. 鄱阳十日路断截,庐山百姓啼寒饿。 鄱阳县十天内交通断绝
注释: 种竹:种植竹子。 自从:从什么时候开始。 水烂死:因为水过多而死。 竟日:一整天。 顷来:不久之后。 傍此:在这里。 遽:突然。 龙姿凤苞:形容竹子的挺拔和美丽,像龙一样威武,像凤凰一样美丽。 生不易:生长不容易。 芜没:被抛弃、埋没。 道:说。 凌:超过,超出。 器:才能,才能出众的人。 赏析:这首诗是诗人在赞美竹子。竹子生长不易,需要精心呵护,才能保持其挺拔的姿态。然而现实中
【注释】 1. 豫章:古地名,在今江西省。城楼:城门。饥啄乌:乌鸦觅食。黄狐:黄色的狐狸。跳踉:跳跃。赤狐:红毛狐狸。北风:指强劲的北风。江怒涌:江水暴涨。土兵:这里指士兵。攫人:抓人。叫呼:呼喊。 2. 城外之民徙城内:城外的百姓都迁入城中避难。 3. 尘埃不见章江途:尘土飞扬,看不清章江的道路。 4. 花裙蛮奴:穿着花裙子的蛮族少女。逐妇女:追逐妇女。钗镮:发饰。钗、环都是金属制成的首饰
【注释】 癸酉:指宋神宗熙宁七年,时作者四十二岁。地冻裂:指冬天天气寒冷。白猿鹿麂啼深雪:指庐山上山中猿猴、鹿子、獐等动物冬夜在积雪中哀叫。卧病松林北岸湖:指因年老多病而卧病于庐山下南康(今属江西)的南康湖畔。黄蒿古阪行人绝:指山路险峻,行人罕至,连黄蒿也无人收割了。巳今行年四十二,我辰安在百忧结:指自己已到四十二岁,但人生的命运仍难预料,因此内心忧愁重重。小孙:孙子。呼爷戏床侧