厉鹗
【诗句释义】 堇浦归里同诸君过报国禅院池上分得时字:故人罢官归,水月同襟期。 堇(jǐn)浦:地名。 归里同诸君过报国禅院池上分得时字:秋声了不闻,如僧退院时。 分得时字:夕阳没荒城,归去无人知。 【译文】 堇浦归里同各位朋友一起走过报国禅院的水池边分到“时”字, 故人罢官回家,我们与水月共享同样的情怀和期待。 秋天的声音消失了不再听得到,就像僧人退院时的寂静。 坐在石头上鸟飞下来树梢
《晓登虎丘别戴纶长》是唐代诗人李白的一首五言古诗。下面是诗句和译文: ```markdown 诗句 - 风吹青桂枝,石径何袅袅。 - 言登千人坐,放眼阅清晓。 - 片月尚楼角,初阳已塔杪。 - 香殿上盘旋,飞梁俯幽窅。 - 两崖裂秋碧,椷剑天影了。 - 直卧古树深,倒听坠叶小。 - 地胜忘羁游,心清绝魔娆。 - 故人此为别,益我回肠绕。 - 遥知陟层颠,云帆在缥缈。 ``` 译文 -
【注释】 诸峰:众山。围圆天:环绕着天空。青苍:青色和青色的光辉。不容罅(xiá):不容许有空隙。广涂:宽阔的道路。香门:佛寺前导引信徒进入的门户。云架:高高的云彩。有怀:怀念。明徵君:指晋代的隐士张翰。高躅(zhú):高尚的风范,远大的志向。山灵:指山神。收积雨:收聚雨水。松风:松树的香气。本无价:原本没有价值。东岭鸟道通,一一嵌精舍:在东边的山岭上有一条通往寺院的路,每一间屋子都十分精致
【解析】 此诗首联写“宿摄山渡”所见景物,次联写“渡口”之景,颈联写“渡口”夜景,尾联写“宿夜”时情景。全诗意境清幽,语言质朴,情感深沉。 译文:沿水边望伞山,高耸的行舻首当头。疏落云彩笼罩山顶,古渡口显得凄凉零落。明亮的月光又遮蔽江面,风中摇曳着衰柳。平生只做过江乘县令的梦,却未曾三度感叹过。人声鼎沸,潮水涌动的时候,鸡啼霜降,是否还在等待天亮。辗转守候着天明,披着薄雾与胜侣同行。 【赏析】
这首诗是宋代诗人陈居中的《陈居中蛮王入贡图》。下面是逐句的释义: 1. 开缄绢素凝烟霜,笔迹纤妙穷豪芒。 - “开缄”指打开信封,这里可能是说打开画卷或书籍等。 - “绢素”指丝织品,这里泛指纸张或画纸。 - “凝烟霜”形容纸张或画纸的质地如雾气般细腻。 - “笔迹纤妙”是指绘画或书写时笔法细致、流畅。 - “穷豪芒”则是指描绘得非常细腻,甚至能显现出笔画的锋芒。 2. 七国人物在右方
晚过梁溪有感 九龙之山山九峰,峰峰晚秀凝云松。 我见青山辄心喜,青山见我如为容。 廿年来往梁溪道,可怜不见青山老。 茧纸题诗此际同,竹炉煮茗当时好。 三面看山暝色催,旧游零落使人哀。 依稀第二泉边路,半在苍烟落叶堆。 注释: - 九龙之山:指苏州附近的九峰山,因山上多奇石,形似九龙而得名。 - 峰峰晚秀凝云松:形容山峰的轮廓清晰,云雾缭绕中的松树仿佛凝结成山峰的形状。 - 我见青山辄心喜
【解析】 本诗是一首咏史之作。作者通过描写明征君的事迹,表达了诗人对历史人物的敬仰和对历史的深刻思考。 “居士八辞徵”句:指明徵君辞官后隐居在摄山(今南京市西南)的别墅里,过着清贫的生活。 “异代动帝王”句:意即在异代仍能使帝王震动而感到惭愧。 “侍书笔有神”句:指明徵君的文才出众,他的笔锋锐利有力,所写文章如神助一般。 “磊落载天章”句:意即明徵君的文章才华横溢。 “商略拓翠墨”句
【译文】 早晨阳光被竹林遮蔽,西谷的阴影在山脚下形成。 小路上仅能容一人通行,旁边有一条百尺长的溪流。 危崖峭壁依偎在一起,色彩苍青而暗褐。 天晚水脉已断,看不到下游的彩虹了。 高岩上有藓苔侵蚀的痕迹,漫灭二徐题诗的字迹。 是谁在追逐名声,还凿通青云梯路。 取道中峰半腰,俯视众岫低矮。 峰腋松林雨来时,江光忽然凄迷。 怎敢爱惜沾湿,明晦的景色不齐。 策勋木上座,绝险相提携。 【注释】 朝:早晨
【解析】 此诗是一首纪行山水之作。全诗以“渡江”开头,点出题旨。首联写舟行江上,已过了一个驿站,又入了一个港汊。颔联描绘了一幅江景图:在江边树影掩映中,一座古老的佛塔耸立着。诗人登上船,帆转山腰,景色十分优美。颈联写江上的景色:鹭鸶的倒影在秋水中摇曳,远处传来了鸡声。尾联写岸边景物:斜阳照在半峰的红墙上,小舟停泊在人家的门前。 【答案】 译文:渡江已经走了一站路,进入港口时看到有三个岔口。
游摄山栖霞寺留止三宿得诗三首 其二 初为栖霞宿,孤月似留客。 裴回出东峰,已觉林际白。 共坐疏松阴,满地横画格。 山深风早寒,诸天去咫尺。 注释:刚刚在栖霞寺过夜,一轮孤月似乎在挽留客人。我徘徊出栖霞山的东面山头,只觉得林间一片皎洁。我们一起坐在稀疏的松树荫下,满地都是如画般的美景。山深风寒,诸天显得那么近,仿佛就在咫尺之间。靠着手杖听着微钟声,瘦影映刻在岩石上。默数清境最远的地方,它与下界隔绝