王庭圭
诗句释义 1 伊昔:昔日、过去。 2. 桥门:桥梁和城门,泛指重要的交通或军事要地。 3. 环观壁水春:环绕着的城墙和护城河,春天时景色宜人。 4. 一鸣:比喻有才能的人初试啼声就显示才华。 5. 折桂:古代传说中科举考试名列前茅,获得功名后,人们常折桂花以示庆祝。 6. 百拙:形容做事笨拙,缺乏技巧。 7. 湘江曲:指湖南湘江边的自然风光。 8. 淹留:长时间逗留。 9. 京洛尘
仙人春宴曲 高楼玉佩摇春风,银槽压雨珍珠红。 天留晓月十分魄,飞光下照仙人宫。 瑶姬半醉挝鼍鼓,彩凤吹笙黄鹤舞。 双成翠袖织藕丝,麻姑行厨擗麟脯。 金盘烧蜡夜未央,从妃进果蟠桃香。 坐上花开人未老,他日重来花更好。 三千年后忽相逢,再约群仙醉蓬岛。 译文: 在高楼之上,玉佩在春风中摇曳,如同银制的酒槽压着雨水,珍珠般的美酒闪耀着诱人的光泽。 天上留下了明亮的月光,仿佛是完整的十颗星辰
【诗句释义】 1. 异时汉网疏天讨,胡儿马啮江南草。 2. 石头重戍岂无兵,将军不识丹阳道。 3. 至今战骨埋秋霜,伤心不忍问耆老。 4. 龙蟠虎踞昔何雄,赤壁濡须在眼中。 5. 浔阳江水射蛟处,旌旗拂天来向东。 6. 艨艟塞川不敢下,昔人曾此破曹公。 7. 横江九道波翻屋,试请轻兵渡淮曲。 8. 夜入长安人不知,应见画图心已熟。 9. 他日将军按此图,鼓行如西如破竹。 【译文】
【注释】 长沙北禅览古:在长沙北门禅寺游览时写下的。禅览,佛教语,意为静观。 明湖:即明湖亭,在今长沙市南。 吴王宫女罢吹箫:指吴国被灭后宫女散去,不再吹箫。 象床玉碗今安在:指吴王宫殿已化为灰烬。 桃李初开映绿池:指春天桃花、梨花盛开,映照在绿水池中。 月彩:指月亮如彩云般的光辉。 只今(jiē)池上月:只有现在池上的月光照见吴宫。只今,只有现在,现在。 吴王繁盛时:指吴王夫差时期。
夜蛾儿 碧眼银须粉扑衣,又随雪柳趁灯辉。 怕寒还恋南华梦,凝伫钗头未肯飞。 注释: 碧眼银须:形容眼睛明亮如碧玉、胡须如银子。这里用来形容夜晚的蛾儿。 粉扑衣:用香粉扑在衣服上。蛾儿在飞舞时,常常被风吹落。 又随雪柳趁灯辉:《诗经》中有“采葑采菲”,《诗》云:“采葑采菲,无以下体;无以御车,其马斯思。”《诗序》说:“《采菁》刺不臣也。古者天子省方,巡狩,命太师修法制,班史官之籍于邦国
野阔生愁兴,时危无定居。 注释:荒野辽阔引发愁思,国家危难没有安稳之处。 译文:看到广阔的野外,我产生了深深的忧愁,因为国家正处在动荡之中,没有可以安居的地方。 渊明伤倦鸟,张翰忆鲈鱼。 注释:陶渊明因年老体衰而感到悲伤,想起了疲倦的飞鸟;张翰则思念家乡的鲈鱼。 译文:诗人看到疲惫的飞鸟,想到了自己年岁已高,身体已经衰老;同时,他又想起了家乡的鲈鱼,回忆起了在家乡的日子。 宦路风波恶
【解析】 此诗首联是说诗人三进唐兴寺宿,风雨云垂屋。次联是说今日披雾而立于山椒,始识唐兴寺真面目。颔联“唐兴寺”是全诗关键意象之一,作者在此处巧妙地以物象指代人。尾联中“唐兴寺”既是实指,又是虚指,诗人通过这一意象的运用将诗情推向高潮。 【答案】 译文:我三次进入唐兴寺住宿,只见关门闭户,风吹雨打,房屋被雨水笼罩。今日我站在山上看,方知唐兴寺原来就是这番模样!注释:入唐兴寺宿
这首诗是唐代文学家贾岛的作品,题为《李居士煎茶》。下面是对这首诗逐句的翻译和注释: 1. 东山寺里逢君语,问君何谓西来祖。 - "东山寺"指的是位于洛阳的一座名刹——东山寺。 - "君"在这里指的是李居士。 - "逢君语"表示在与李居士相遇时交谈。 - "问君何谓西来祖"是询问李居士对于“西来祖”这一概念的理解。 - "西来祖"通常指佛教中的祖师或者高僧
【注】: 花药山:即江西宜春的明月山,又称药山。 会参:参加僧团。 铁觜师:即指慧可,唐代名僧,曾向禅宗五祖弘忍学习。 【赏析】: 此诗首句用一“解语”字,形容明月山人与佛有缘。“何必江西寻马祖”,马祖道一在今江西省宜春市境内,明月山人与马祖有缘,故云。 次句“我亦会参铁觜师”,意思是说明月山人也会去参拜慧可大师。“如今不打这破鼓”,意思是说明月山人不再去打那口破钟了,也就是不再去敲那面“破鼓”
牵牛 一泓天水染铢衣,生怕红埃透日蜚。 急整离离苍玉佩,晓云光里渡河归。 注释: 牵牛:即“牵牛星”,是二十八宿之一,属东井星座,古人认为它主东方、春季和农事。此诗写的可能是一个清晨在河边看到牵牛星的情景。 天水:天河。这里指银河。 铢衣:古代妇女穿的一种细绢做的短袄,常用来比喻女子的衣裳。 红埃:红色的尘土。 离离:形容玉石的光泽。 苍玉佩:青色玉制的佩饰,这里指佩戴的玉佩。 渡河归