玉楼春
【解析】 本题考查对诗歌内容、语言和表达技巧的理解及赏析。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后根据题干要求,逐一进行理解,最后结合全诗分析其思想主旨。 本题中,“玉楼春 · 有自九江以石中作观音像持送者”是第一句,意思是:我有个朋友从九江用石头中雕刻的观音像送来给我。 第二句“琵琶亭畔多芳草
诗句释义与赏析 第一句: - 翻译:不要向文山去,要把襟裾牛马汝。 - 注释:文山可能指的是文天祥(文山),这是南宋末年的抗元英雄。“莫向文山去”意味着不要去往文山(或指文天祥的故乡)。“牛马汝”是一种比喻,表示你应像牛马一样辛勤工作、努力前行。 - 赏析:诗人鼓励对方在困难面前不要退缩,要像勤劳的牛马一样坚韧不拔地前进。 第二句: - 翻译:遥知书带草边行,正在雀罗门里住。 - 注释
玉楼春·乙丑京口奉祠西归,将至仙人矶 江头一带斜阳树,总是六朝人住处。悠悠兴废不关心,惟有沙洲双白鹭。 注释:在江边,一排排的树木沐浴在斜阳下,这些树木都是六朝时期人们的住所。对于历史的兴衰更替,人们并不关心,只有那些栖息在沙滩上的白鹭,显得悠然自得。 赏析:诗人通过观察江边的风景,感受到了历史变迁的痕迹和人们对历史的态度,同时表达了自己对自然的热爱和对自由的追求。 仙人矶下多风雨
这首诗的格式要求先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。下面是逐句释义和对应的翻译: 第一句:“狂歌击碎村醪,欲舞还怜衫袖短。” - 注释:狂歌意味着大声唱歌,可能是在庆祝或者抒发豪情;击碎村醪指的是用酒杯打碎了乡村里的酒。这句诗描绘了一种放纵、欢快的场景,可能是在宴会上,人物们高声歌唱,同时喝酒到微醺。 第二句:“心如溪上钓矶闲,身似道旁官堠懒
《玉楼春·用韵答吴子似县尉》是北宋文学家苏东坡创作的一首词。下面是对这首词逐句的释义和赏析: 1. 君如九酝台黏𧣴:您就像九酝台一样,酒味醇厚。 2. 我似茅柴风味短:我就像是普通的茅草柴火,味道不怎么样。 3. 几时秋水美人来:什么时候才能像秋天的水流那样清澈美丽呢? 4. 长恐扁舟乘兴懒:常常担心自己没有兴致,不愿意坐上小船去游玩。 5. 高怀自饮无人劝:心情开朗地自己喝酒,没有人来劝酒。
【注释】 玉楼春·隐湖戏作:词牌名,题目。 客来底事逢迎晚?竹里鸣禽寻未见。日高犹苦圣贤中,门外谁酣蛮触战。 多方为渴泉寻遍,何日成阴松种满。不辞长向水云来,只怕频频鱼鸟倦。 译文及赏析: 这首诗是词人隐居在隐湖时所作。全诗抒发了作者对隐居生活的热爱与向往之情。 首句“客来底事逢迎晚”,写主人迎接客人的情景。这里“底”通“得”,表示原因,指为什么这样热情地款待远道而来的客人
诗句解析及译文 1. 何人半夜推山去?四面浮云猜是汝。常时相对两三峰,走遍溪头无觅处。 - 注释:在深夜中有人将山推向远处。周围的云仿佛是你。我们常常看到两到三座山峰并排而立。但无论我走到哪里,都无法找到那座山峰。 - 译文:是谁在半夜推走了山?周围环绕的云雾仿佛是你的化身。我们常常可以看到两座或三座山峰并肩而立,但无论我走到哪里,都找不到那片山脉。 2. 西风瞥起云横渡,忽见东南天一柱
```plaintext少年才把笙歌盏,夏日非长秋夜短。 因他老病不相饶,把好心情都做懒。 故人别后书来劝,乍可停杯强吃饭。 云何相遇酒边时,却道达人须饮满。
《玉楼春·用韵答傅岩叟、叶仲洽、赵国兴》是一首词,作者是辛稼轩。 诗句释义:青山不会乘云而去,怕有愚公惊着你。人间在地上出租钱,借使移动没有地方。 译文:青山不会乘云而去,怕有愚公惊着你。人间在地上出租钱,借使移动没有地方。 关键词注释:青山,指山;乘云去,乘云而飞;愚公,传说中的人物,他不畏艰难,坚持不懈地挖山不止。 赏析:这首词通过描绘青山和愚公的形象
这首诗是一首描写女子在春天里饮酒的诗,通过描绘她们的行为和心理,表现了她们的欢乐和自在。 诗句“三三两两谁家女,听取鸣禽枝上语”描绘了女子们三五成群地出现在春日里的小路上,她们停下脚步,侧耳倾听树枝上的鸟鸣声。这里的关键词是“三三两两”,形容女子们的聚会方式,“谁家女”则揭示了这些女子的身份。她们在聆听鸟儿的歌唱的同时,也在享受着春天的气息。 “提壶沽酒已多时