吕时臣
【注释】卜居:指隐居。三七弟:作者的侄子。干戈:指战争,这里指动乱。 【赏析】此诗作于乾元二年(759)春天。是年正月,诗人从长安被贬为太子少傅。三月,肃宗在灵武即位,改元至德,诗人随肃宗到了灵武。四月,杜甫得知肃宗要收复两京,又从灵武返回长安。这时,他的三子伯禽、六女、七子宗文、侄儿宗文都在战乱中死去。诗人对国家一片忠心,但自己却漂泊无依,生活困窘,于是写了这首诗。 开头两句说:“旧业尽凋没
九江怀江都诸友 取次泊渔梁,绿芜细雨香。 传诗与庐岳,沽酒慰浔阳。 岸上觉吴语,舟中犹楚乡。 琵琶人不见,飞梦到淮扬。 注释:江水浩渺,我暂驻渔梁之滨;岸边长满了绿草,阵阵细雨洒过,草木散发出阵阵幽香。 把这首诗的译文写一下: 浔阳江边,我停船靠岸,在细雨蒙蒙的江畔,绿草丛生,草木散发着香气。我带着对江都诸友的思念,将书信传遍了庐山、岳阳两地;我买了一壶酒,为在浔阳的诸友解渴。我在岸上听着吴语
金山寺 万古一卷石,东南何壮哉。 半江截吴楚,两岸瞰楼台。 僧饭芜城乞,人烟铁瓮来。 春深龙听法,风雨带潮回。 注释: 1. 万古一卷石:形容金山寺历史悠久,石头历经万年依然坚硬如初。 2. 东南何壮哉:指金山寺坐落在东南,风景壮丽。 3. 半江截吴楚:描绘金山寺如同半江之水,把吴楚(指长江下游地区)一分为二。 4. 两岸瞰楼台:描述从金山寺可以俯瞰到两岸的楼台,景色优美。 5. 僧饭芜城乞
病卧听雨 今春病易得,结客亦无欢。 树老吐花涩,山高落木寒。 半空悬雨脚,万马战河干。 卧起无人问,何妨不带冠。 注释: 1. 今春:今年的春天。 2. 结客:结交朋友。 3. 涩:指树木因老化而结出的花,也形容事物陈旧或不新鲜。 4. 落木:落叶。 5. 雨脚:雨水从云层中落下的样子。 6. 万马战河干:比喻战场上的骑兵奔腾如战马在河滩上奔跑。 7. 卧起无人问
译文与注释 岩栖,岩石上的生活。拒绝人迹,远离世俗的喧嚣。 日夕(傍晚):太阳落山的时候。奇搜:独特的收获。 虎啸:老虎长啸。山精聚:山林中的精灵聚集。儿啼:小孩的啼哭声。石母忧:石质的母亲因担忧而悲伤。 鱼龙归大壑:鱼儿和龙回到深不见底的峡谷中。天地入穷秋:天地进入秋天的尽头。 好酿:精心酿造。深冬酒:在寒冷的冬天酿造的美酒。新年甲子周:新的一年开始之际
【注释】: 1. 一谢西来路:谢,道别。西来路,指送行者的来路。2. 重登东土船:重登,再次登船。东土船,指南方船上。3. 舟中如旧国:舟中,指渡海时的舟中。4. 海外更何天:海外,指渡海之后到达的地方。5. 咒食鱼龙出:咒,念诵祈祷词。6. 然灯岛屿悬:然灯,点燃火把。7. 当年杯渡者:当年,从前。杯渡者,渡海时饮酒的人。8. 许尔有同缘:许,承诺。尔,你。9. 同缘,指同样的命运或因缘。
开门 零雨横江过,分苗稚子还。 树乾双鹊喜,风定寡凫闲。 野马穿林日,青螺隔岸山。 坐穷尘世事,只合闭柴关。 译文: 开门 零星的细雨飘洒在江面上,孩童们纷纷回家了。 枝头喜鹊欢鸣,风平浪静后,几只野鸭悠闲地漂浮。 野马在林中穿梭,青螺般的山峦在对岸隐约可见。 穷尽世间琐事,我只愿关闭柴扉,回归自然的怀抱。 注释: 1. 零雨横江过:零落的雨点像散落在江面上的珠子。 2. 分苗稚子还
【注释】 直北:指北方。云天:天空。朔气阴:北方的寒气。中原:这里借指国都长安。生计:生活。几:多少,许多。妻孥:妻和子女。贫病:贫穷疾病。兵革:兵器、战乱。兄弟:兄弟。存亡:生死,生死存亡。信音:书信,消息。日暮途穷:天色已晚,路已尽了。何所事:什么事可以做?江空木落:江水干涸,树木枯萎。并作冰霜一醉吟:把酒当歌,纵情歌唱。冰霜:喻指世事艰难。 【译文】 北方的天空阴云密布,寒风凛冽
风雨登郡城 剑倚江天动远思,江南乱后独归迟。 剑指苍穹,心怀远方的思绪在风中起伏。江南之地,历经战乱之后,诗人独自归来,心中却充满了迟疑与徘徊。 满城风雨收镫夕,万户弦歌破贼时。 夜幕降临,城市的灯火渐渐熄灭,但家国大义的光芒却依旧闪烁。万家户户都在高歌,用歌声击败了敌人,展现了不屈的民族精神。 欲采骊珠候潮落,且凭雉堞看云移。 诗人渴望像古人那样,在潮水落下时寻找到宝贵的骊珠。同时
【解析】 这是一首写于江南的送别之作。诗人送别的对象是余太史丙仲,“自吴越望金陵寄余太史”一句表明了写作地点。 出门已三月(三句):自从三月离家出走,至今已有三个月了。 烟雨暗钱塘:钱塘江上的烟雨迷蒙。 薄素馀双屐(qí),浮名寄一航:脚上穿着轻便的布鞋,身上背起行囊,随波漂流。 潮声吞落日,花气湿行装:潮水的声音淹没了落日的光芒,花朵的气息湿润了行囊。 白下春将遍,王孙草正芳:春天即将过去