彭孙贻
【注释】正仲:作者的字。草堂:即草堂寺,位于今四川崇庆县。烹笋:以笋烹茶。 【赏析】此诗为作者于唐文宗开成三年(公元838年)春天在成都草堂时所作。 “只苦三春多雨,不愁四季无花”二句,点明题意和主旨。诗人在成都草堂居住时,正是春暖花开之季,他写这首诗时心情是愉快的。因为成都草堂周围,有百花簇拥,百花争艳的景象;而成都又是“四序风烟美,万年人物盛”的地方。然而,诗人并不因此而感到沾沾自喜
诗句原文: 切叶桑筛蚕箔,酿花蜜醉蜂房。 牡丹时候春尽,布谷声中昼长。 注释与赏析: - 切叶桑筛蚕箔:这里的“切叶”指的是用剪刀裁剪桑叶,而“筛蚕箔”则是指筛选桑叶来喂养蚕。这两句诗描绘了养蚕人忙碌的场景,展现了他们对自然规律的尊重和对农业的辛勤付出。 - 酿花蜜醉蜂房:这句中的“酿花蜜”是指将花朵的花粉收集起来,通过蜜蜂的勤劳工作酿成蜂蜜
三月三日,春光正明媚,我独自成吟作诗。 低垂的月儿挂在树梢头,白发苍苍的老者在花枝间安眠。 卷起窗帘独自饮酒微醉,傍晚时轻轻叩响柴门。 注释:虞美人,古代词牌名。此词为《虞美人·春花》的第二首。“三月三日”即农历三月初三,是上巳节,旧俗以这一天举行祓禊之礼。“偶成”,即偶然写成的诗。 低月上:指月亮刚露出水面。 白头翁:指老年的人。 宿花梢:宿于花间树枝。 卷帘:拉开帘子。 独酌:独自一人饮酒。
箜篌谣 凤鸟畏丛棘,麟不伍貙游。 颓带且倾夺,何况仪轸俦。 结发矢胶漆,白首戈与矛。 夙昔金石交,今日咸见尤。 谁能长廑户,同类寡相求。 宁与势位殊,愿同贫贱忧。 肝胆自胡越,秉信终山丘。 相逢莫相疑,击筑弹箜篌。 【注释】: 1. 箜篌谣:乐府《杂曲歌辞》旧题,内容多写民间生活。本篇写贫贱者相互交往的友情。 2. 凤鸟、丛棘:凤凰鸟怕荆棘丛生的地方,比喻君子远离小人。 3. 貙(yì)
【注释】 看罂粟花 其二天女绛幢百队,倡家粉黛三千。 争似桑间陌上,草茆富贵神仙。 赏析: 本词咏物抒怀,借罂粟花喻世态炎凉。“天女”句写罂粟花之美丽。“倡家”句写其俗气。末两句以桑间陌上贫贱者自比,表明不慕荣利,安贫乐道之心。全词意境高超,格调清新
注释:芍药已经收获,荼蘼已经盛开。在别有一片花丛中,有绚丽的锦绣,嫣红姹紫的芬芳弥漫在郊外。 赏析:诗中以芍药、荼蘼作为对比,描绘出一幅五彩斑斓的春日画卷,生动形象地表达了诗人对春天的喜爱之情。同时,也体现了作者对大自然的热爱和对生活的向往
在分析这首诗之前,我们需要了解其背景和历史价值。北朝时期的《捉搦歌》属于乐府民歌的范畴,体现了当时民众的生活状态和情感表达。而这首诗是《捉搦歌四首》中的第三首。 诗句原文: 羖毛为坛未堪卧,阿㜑无裈连夜作。二八女儿当窗坐,可怜照井成一个。 译文: 用羊毛制成的坛子无法承受一个人的体重,那个男子连夜赶制。窗边坐着的是两个女子,她们的美丽让人忍不住想要一睹真容,可惜只能看到井底映出的倒影。
【注释】 胥里:古地名。书所见:写所见之事。胥里,即今江苏苏州市吴县。 三眠三起人柳:柳絮纷飞时,有如人睡醒又睡起。三眠,三起,皆用“三”字。 半晴半雨女桑:春分时节,天气变化无常,时而阳光明媚,时而细雨绵绵。女桑,指桑树。 □(xiǎn):同“纤”,细小。 沿村乞食:顺着村庄讨饭。 烧香满载笙簧:烧香祈求上天保佑,而笙簧是乐器。 【赏析】 诗中描绘了农村春天的景致。诗人在苏州胥里村看到的景象是
【注释】 尚胥里:地名,泛指乡里。书所见:指陆游的一首诗《书愤》。其三:指这首诗的第三句。戽水车(hù shuǐ chē):用来戽水的机械。收麦:收割小麦。扎山鸟:一种能鸣叫的禽类,这里比喻采茶时的声音。鼎食:古代用鼎烹煮的贵重食品,这里指美味佳肴。礼法:礼仪和法令。何用:哪里用得着。田家:农家。 【译文】 田间戽水车声声,收割麦子忙不停;山上鸟儿啼鸣声,采茶时节乐融融。 鱼虾等作下酒菜
译文:成为一国之君并不是我的愿望,万户侯的荣华富贵又算得了什么。不如生前能痛饮一杯美酒,一杯又一杯。 注释:其:代词,指自己。郎:古时对男子的美称。万户侯:古代的一种官衔,封邑食禄达万户。何足道哉:不值得一提。生前斗酒:生前指活着的时候,斗酒是指喝得酩酊大醉