三眠三起人柳,半晴半雨女桑。
花□沿村乞食,烧香满载笙簧。
【注释】
胥里:古地名。书所见:写所见之事。胥里,即今江苏苏州市吴县。
三眠三起人柳:柳絮纷飞时,有如人睡醒又睡起。三眠,三起,皆用“三”字。
半晴半雨女桑:春分时节,天气变化无常,时而阳光明媚,时而细雨绵绵。女桑,指桑树。
□(xiǎn):同“纤”,细小。
沿村乞食:顺着村庄讨饭。
烧香满载笙簧:烧香祈求上天保佑,而笙簧是乐器。
【赏析】
诗中描绘了农村春天的景致。诗人在苏州胥里村看到的景象是:漫天飞舞的柳絮,像人一样三眠三起;桑树上的细丝,时晴时雨,变化无常;路边的乞丐,打着灯笼沿街乞饭;人们虔诚地烧香拜佛,而笙簧的声音此起彼伏。诗人通过这些生动的画面和细节,把春天的气息和人间的冷暖表现得淋漓尽致,表达了作者对农民的同情和对社会现实的关注。