姚燮
【注释】 1. 南辕杂诗:作者自号南辕杂诗,即指自己所写的诗歌。 2. 绝坂:山岭,山路。 3. 荒犬语狺狺(yín yīn):狗吠声。狺狺,狗叫的声音。 4. 饿乌啼哑哑:乌鸦啼叫声。 5. 昏月尚云头:黄昏时分,月亮还在云层之上。 6. 飘雨已在沙:细雨已经落到沙子上。 7. 掠地西风斜:刮在地面上的西风吹得斜斜的。 8. 客心同杨花:客子的心像随风飘舞的杨花一样。 9. 撩乱不可扑
诗句释义与译文 出门负友朋,入门愧妻子。 注释: - “出门负友朋”:形容外出时担心辜负了朋友的期望。 - “入门愧妻子”:表示回到家中,面对家人会感到惭愧和内疚。 亲年且垂髦,悠悠我安恃? 注释: - “亲年”:这里可能指的是家中长辈,即父母。 - “垂髦”:意为头发已经花白。 - “悠悠”:形容时间流逝,感到岁月无情。 - “安恃”:安心依赖什么? 尘土充须弥,不能塞河水。 注释:
诗句原文: 忽于破店壁,见我松寥诗。 穷言隐歌哭,泪在无人知。 译文与注释: 姚燮(1805—1864),晚清文学家、画家,字梅伯,浙江镇海人。他以著作教授终身,涉猎经史、地理、释道、戏曲、小说等。工诗画,尤善人物、梅花,著有《今乐考证》、《大梅山馆集》、《疏影楼词》等。 “忽于破店壁,见我松寥诗。” 突然在破旧的墙壁上看到我的《松寥诗》。 注释:“忽”是突然,“破”是破碎,“店壁”是商店的墙壁
诗句注释 1 驿杨: 指的是驿站旁的杨柳。 2. 何娟: 形容女子美丽,如“何”指何,“娟”为美好的样子。 3. 昔往犹未青: 过去还很年轻,还未变老。 4. 转愁客归后: 当客人离开时,心中感到忧愁。 5. 西风来汝零: 西风吹动杨柳,使树枝零落。 6. 东风吹汝生: 东方吹来暖风,使树重新生长。 7. 再来抚此: 再次来到此地。 8. 客鬓应星星: 客人的头发因年岁增长而变得稀疏。 9.
【赏析】 《南辕杂诗》共一百八章,此为第三十二章。此诗是诗人在南方作客时写的,写景生动形象,富有诗意。 “惊沙上蔽天。”惊沙,指风卷起的沙尘。沙尘满天,遮蔽了天空。这里用了拟人化的手法,将风比作一个胆大妄为的恶鬼,把沙尘比喻成它的武器,用“惊”字形容风力之大,可见诗人对风力的担心和担忧。这里的“日色变黄”,是说太阳被沙石遮住了光芒,变得暗淡无光;“暍”,同“渴”,指口渴。太阳被遮住
【注释】: 邵洪:唐代诗人。古邮驿:旧时传递文书的驿站。庭树阴:庭院中的树荫。憩午:中午休息用餐。具:准备。樽酒:盛酒的器具。絮碎陈瓜葱:把瓜切成细丝,放在酒里,用筷子搅动使之成絮状。薄酣:微醉的状态。面:面向。坰野:郊外。枯草:干草。侧饥羽:饥饿的鸟叫声。下上声:音调高低不一。喁喁:象声词,形容小鸟鸣叫的声音。纡郁:盘旋曲折的样子。热垢:热气凝结成的污垢。和融:混合交融。蹙頞(jué)
南辕杂诗一百八章 其三十二 汲井饲犊牯,杶栝荫如笠。 溽土占大年,雨自夜来湿。 日光漏琐碎,絮云等揉叶。 灵机恰天繣,静意受虚集。 赏析: 这首诗描绘了一幅宁静的自然景象。诗人用生动的语言和细腻的笔触,将大自然的美展现得淋漓尽致。 "汲井饲犊牯,杶栝荫如笠。"描述了一位农夫在井边喂着小牛,而高大的桑树则像一把巨大的伞一样为农夫遮挡阳光。这里,诗人通过对比的方式,展现了自然景观的独特魅力。
南辕杂诗一百八章,其二十八黄鸡鸣树上,一声四郊白。 宿露凉未晞,火云渐人逼。 前程望寥阔,仆夫困思食。 行马亦求安,急喘鼓疲力。 一客累众苦,百悯系肝鬲。 孤村见木末,得止复何择? 注释: 1. 黄鸡鸣树上,一声四郊白:早上,一只黄颜色的鸡在树上鸣叫,四周的田野都变成了白色。 2. 宿露凉未晞,火云渐人逼:早晨的露水还没有干,而红色的火云已经渐渐逼近了。 3. 前程望寥阔,仆夫困思食
诗句释义与译文: 《南辕杂诗一百八章》 其三十三 - 八折香河屯,军营开细柳。亚夫镇边朔,夜星肃刁斗。奇略破鬼胆,谈笑出诗酒。韩彭先就戮,萧曹复何有? 注释: 八折香河屯(地名,位于今河北香河县):指某地的军营或军事驻地。 军营开细柳(地点未详):描述军营的景象,可能是指军营周围有柳树环绕。 亚夫镇边朔:指名将张辽,曾以威猛著称。 夜星肃刁斗(地点未详):描绘夜晚时分,军营中的士兵们正在操练。
南辕杂诗一百八章 其三十四 广川古区要,城势如覆盆。 青山卓南障,削入天台根。 胡卢环西河,衡漳相吐吞。 百里见烽火,唇齿联平原。 安陵逼齐险,全赵兹户门。 遂使巨鹿马,不向中水屯。 客来揽形势,地阔沙浑浑。 清时重防守,谯角犹黄昏。 注释:南辕杂诗是《南辕杂诗》的简称,这是一首写景诗。诗的前两句描写了城池的地势和周围环境:广川古区的地势非常重要,它像盆子一样覆盖着整个大地。