吴绮
《忆昔行送友沂居忧还楚》是清代诗人吴绮的作品。下面将逐句进行翻译并加以注释: 1. 诗意解析: - “忆昔君来䢴水侧”:回忆起朋友来到河边的情景。 - “虎气龙文时莫测”:形容朋友的气质如猛虎般强大,文采如龙般出众,难以捉摸。 - “船里孝廉书等身”:在船上,朋友的文书堆得像人一样高。 - “车中洗马人如璧”:车中的侍从像美玉一样珍贵。 - “此时有客倾佳酿”:这时有客人准备了美酒。 -
【注释】 唐先生,指李白。唐先生:李白自称。古寺栖迟岁屡更:在古老的寺庙里度过了许多年。栖:居住、停留。宿:住宿。唐先生:李白自称。古寺:古老的佛寺。栖迟:居住、停留。岁屡更:年复一年。雪中独裹平头帻,月下空炊折脚铛。雪中:指大雪纷飞的寒冬。裹:用布包裹。平头帻:黑色的头巾。月下:指月光皎洁的夜晚。炊:烧火。折脚铛:缺足的铁锅。唐先生:李白自称。雪中独裹平头帻:冒着大雪独自包裹着黑色头巾
诗句输出: 十年不到康山路,梦里江云隔春树。 译文输出: 我与仲潜兄已经十年没有见面了,就像梦中的江水和云雾隔断了春天的树木一样遥远。 关键词注释: - 康山:即指今河南开封市一带,是古代文人墨客经常流连的地方。 - 长卿:这里可能是指西汉司马相如,他的《上林赋》中有“长卿已倦游梁”的句子,暗示着对过去的留恋。 - 廷尉:古官名,掌管刑狱,地位崇高。 - 白眉:形容人年纪虽老而风采依然
长歌赠何德峻 朱雀航,青溪垞,我昔见君发覆额。 张南顾北日追随,管华笔砚常同席。 荏苒头颅三十年,秋风并作长安客。 落拓君才过马周,嗟余困顿扬云戟。 犹忆当年共被时,荒鸡起舞夜何其。 长缨欲遂纵横志,彩笔同书绝妙辞。 风流豪气人争羡,斯人合上金銮殿。 岂知今日总无成,须眉改尽何郎面。 酌君酒,为君歌,人生得意苦无多。 请君试看几年内,朱门华毂生风波。 劝君酒,君莫眠,莫愁湖上有吴船。
注释:请君打开那红窗的卷帙,让我在冰堂中尽情地畅饮绿色的酒杯。 赏析:诗人在诗中表达了自己的孤独和无奈,以及对友情的渴望。他希望友人能给他一个机会,让他在绿酒中享受生活的美好。这首诗语言朴实无华,但情感真挚深沉,展现了诗人对生活的热爱和对友谊的珍视
【注释】 高士庵:即高士,隐居山林的高洁之士。谢在杭:指作者的朋友或友人谢在杭。 莓苔:指长满莓苔的山石,多用来形容山路崎岖、环境荒凉。登山屐:登山用的木鞋。 木叶:树叶,这里指深秋时节的树木。犹馀:依旧,还留着。宿雨斑:隔夜的雨滴在树叶上留下的白色斑点。溪光:指山间清澈的流水。故绕:依然环绕。秋烟白:深秋的云雾缭绕如白色烟幕。 老僧:年事已高的僧人。开阁:打开阁门。传茶:端茶招待客人。
韩侯钓台 秦鹿夜走咸阳宫,卯金亭长称英雄。 真人云起芒山里,大将星分楚水东。 年少飘零不得意,带刀蒲伏淮阴市。 市儿骄笑如不闻,河边自作垂纶计。 当时终日理钓丝,败项平吴世岂知。 一旦手持刑马券,十年身是打鱼师。 至今高台临大道,行人犹羡韩侯钓。 假令当年功不成,荒荆空自横斜照。 噫嘻丈夫须有才,有才不遇徒蒿莱。 请看云梦藏弓惨,犹胜淮阴乞食哀。 注释: 1. 秦鹿夜走咸阳宫
【注释】 1. 鹦鹉曲:即《鹦鹉赋》,是汉末文人祢衡所作的辞赋。 2. 黄祖:字文熙,东汉末年军阀,官至荆州刺史、大将军、南郡太守。 3. 邺中才子多辛苦:邺(今河北省临漳县),当时是曹操的根据地。 4. 头风愈檄只偶然:指曹操征讨张绣时,曾因头痛而暂缓了对张绣的进攻,这是偶然的情况。 5. 黄绢题成终见忤:黄绢,指美女,喻指孙权之妹孙尚香。 6. 谁言老瞒能爱才:老瞒,指曹操
吴伯子,是诗人对好友的称呼。吴伯子,即吴伯子先生,字伯子,号星子,是宋代诗人、文学家、书法家、画家、金石学家,他的诗文多用典,语言简练,意境深远。 译文: 吴伯子,你是我的知己,你的品格高尚,不屈不挠,敢于与王侯相抗,论心直欲轻生死。我还记得在岁丁未年的时候,我们曾在菰城相遇,共同探讨人生哲理,那时我们的心情是多么的激动和兴奋啊! 注释: 1. 吴伯子:作者的朋友,字伯子,号星子。 2.
【解析】 题干“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。请对下面这首诗逐句释义:友沂席上迟凫渊不至即送归泖上”。此题考查学生对诗歌的理解和掌握,以及语言组织能力。作答时要注意语意通顺、注意语法规范、注意不要重复答案。本题中,“友沂”是作者的朋友;“席上”指宴席上;“迟凫渊”指迟迟没有来;“即送归泖上”指马上把他送到了泖河之上。所以全句的意思是