吴绮
【注释】: 1. 哭陈其年:为陈其年(1597-1648),字大章,一字公甫,江苏吴县人。明末清初诗人、文学家。天启七年进士,官至兵科给事中。崇祯元年,以“党逆”削籍归。著有《陈公甫集》。2. 金门侍从:指明朝的宦官。3. 高华:显贵。4. 索米:向朝廷请求粮食。5. 怜君独可嗟:怜惜陈其年独自可怜。6. 半世不归:一生没有回家。7. 因作赋:因作诗来安慰自己。8. 一官:一个官职。9.
【注释】金昌亭:地名,在河南。河梁:渡口桥。于今:现在。失路:失去道路。田横:汉初齐王韩信的部将,曾以兵拒汉高祖刘邦。漂母祠:漂母是韩信母亲,为韩信煮食。 【赏析】这首诗写的是在淮河渡口送别家子山。家子山即李白(字太白),李白曾于唐玄宗天宝三年(744年)供奉翰林,后因参与永王李璘起事而获罪流放夜郎。本诗就是作者流放夜郎时所作。 首联“金昌亭畔雪如丝,赠别河梁为赋诗”,诗人从自己出发地写起
【注释】 与金亦陶:写给金亦陶的诗。 斜通:斜向通达。 闭门:关上门。 芳草:青绿色的草。 过从:往来,来往。 期:盼望、期待。 赏:欣赏。 异书:奇书。 不见古人多怅望:见不到古人,常常怅惘。 轩渠:闲适、自在。 浊酒:浊酒,这里指美酒。 竹影西窗夜未虚:竹影映在西窗上,夜晚还未曾空。 【赏析】 这是一首七言绝句。全诗以“见”字为纽带,将“不相见”和“能相见”两个不同境界贯穿全篇
注释:雪中穿行,踏着厚厚的积雪,脚下堆满了琼屑般的白雪,六花深处的林中。披着褐色的衣服,我急切地寻找您,希望进入那片茂密的树林。诗酒不关天下计,渔樵长慰故人心,中山欲拟埋头醉,梁父谁为抱膝吟。人日已过浑未霁,少陵愁思可能禁。 赏析:这是一首描写寻访友人却不得的诗歌。首句“乱琼堆屐六花深”描绘了诗人在大雪纷飞之中,脚踩着厚厚的积雪,走在六花深处的林中的情景
易田授至 握手闲庭破绿苔,翟家门巷漫徘徊。 注释:在庭院里和人握手,台阶上长满绿苔,我漫无目的地在翟家门前徘徊。 赏析:诗中“握手”一词暗示了诗人与友人之间的深厚友谊,而“闲庭破绿苔”则描绘了庭院的静谧与荒凉,表达了诗人内心的孤独与失落。 一千馀里春江别,二十四年今雨来。 注释:离别时,江水已经流淌了一千多里;今天又迎来了二十四年的雨季。 赏析:这句诗通过时间的流转
过淡心月波楼对雪次韵小阁疏棂透北风,拥炉闲对鹿皮翁。 谁教松菊留今日,却笑菰芦在此中。 寒甚颇宜人事少,醉来难耐客心雄。 山茶独有知春意,已缀岩冰破浅红。 注释: 过淡心月波楼:来到月波楼。 小阁:小阁楼。 疏棂:稀疏的窗户。 北风:来自北方的寒风。 鹿皮翁:指老翁或老人。 谁教松菊留今日:是谁让我们在今天还能看到松树和菊花呢? 却笑菰芦在此中
顾樵水偕沈韶九过访次韵 停云馆外绿芜平,二仲过从笑语清。 新水到门初放鹤,馀寒压径未闻莺。 时难独喜诗无禁,春好偏宜酒有情。 闻道梅花遍香国,与君坚订入山盟。 注释: 停云馆:指藏书之所,即书斋。 二仲:指顾樵水和沈韶九。 笑语清:形容二人的谈话轻松愉快。 新水:新近流到门前的河水。初放鹤:刚飞来的白鹤。未闻莺:没有听到黄莺的叫声。 时难:世道艰难。独喜:唯独喜欢。 诗无禁:写诗不受限制。
这首诗是唐代文学家王维的《同维夏饮王廉州来云馆感赋》。下面是逐句的详细释义: 第一句: "聱叟幽栖旧辋川,入门花气自嫣然。" - "聱叟"可能是诗人自况或对朋友的称呼,"幽栖"表示隐居的生活状态。 - "旧辋川"可能指的是辋川(地名),诗人可能在那里居住过。 - "入门花气"指进入屋内时闻到的花香。 - "自嫣然"形容花香自然、美好。 第二句: "相逢南郭仍三月,不到西川已八年。" -
诗句逐句释义及译文 1. 乘兴披衣趁晚凉,空庭寂寂自相羊 - 注释: 趁着兴致,急忙穿上衣服,趁着傍晚的凉爽。空荡荡的庭院中,一切显得如此宁静,只能看到一只羊在悠闲地散步。 - 译文: 趁着兴致,我急忙穿上衣服,趁着傍晚的凉爽,独自一人漫步在空旷的庭院,只见一只羊悠闲地散步着。 - 赏析: 此句描绘了诗人在一个凉爽的夜晚,独自漫步于空旷的庭院中,享受着独处的宁静和自由。 2.
这首诗是唐代诗人贾岛的《赠朱翁》。诗中描绘了一幅宁静而美好的田园景象,展现了作者对自然和生活的深深热爱。下面是对每一句诗句的逐句释义以及译文: 1. 塔影园东春树明: 注释:在春天里,园子的东边有一座塔的影子清晰可见,周围的树木也显得格外明亮。 译文:春天的阳光下,园子东部的塔影映衬着周围树木,显得格外清晰。 2. 老夫被褐欲忘名: 注释:我身穿粗布衣服,想要忘掉自己的名字。 译文