孔平仲
【解析】 这是一首赠别之作。诗人与友人梦锡有半年之久的交往,但因为要赴任,不得不与之告别,因此作此诗送之。全诗共八句,前四句写别时情景,后四句为惜别之词。“与君来往半岁馀,三日不见已为疏”,这两句写出了两人交往的频繁,以及彼此感情的深厚。“入门褫带不相揖,下马且复休仆夫”,这里写到了离别的情景。“形骸礼数不足问,但论肝鬲之何如”,这里写到朋友离别时的心情,也表达了诗人对友情的重视
【注释】 费县:古邑名。在今山东费县南。 遗堞(biè):残留的城垛。堞,古代城防上用来攀缘和瞭望的小墙。草莱平:野草丛生,平地无际。 东瞻龟蒙山:东望见蒙山顶。 西望颛臾城:西望见颛臾城遗址。颛臾:春秋时鲁国的一个小国,在今山东费县东南。 弗扰以畔召:不因鲁文公要召见孔子而扰乱他。 仲尼:即孔子。 许由亦有冢:许由是尧、舜时的隐士,传说他死后没有葬处,有树荫之处就睡在那里。 孑孑(jié
遇雨 客行日暮饥且渴,况值漫山雨未绝。 蜀黍林中气惨淡,黄牛冈头路曲折。 狂风乱掣纸伞飞,瘦马屡拜油裳裂。 记得默斋端坐时,惟爱滂𩃱洗烦热。 【注释】 遇雨:即题于诗后的《逢雨》。 客行:在旅途中行走。 日暮:天晚,太阳落山。 饥且渴:又饿又渴。 漫山:满山遍野。 蜀黍:一种高粱。 气惨淡:气息凄凉。 黄牛冈头:地名。 狂风:猛烈的风。 掣:拉,扯。 瘦马:疲弱之马。 油裳:指战衣。裳,下服
诗句释义与译文: 1. 去年风云搅天暗,君马区区之海涯。 - 关键词:风云、搅、天暗、君马、海涯 - 注释:去年时风云变幻,天气昏暗如夜;你(诗人)的马在海边徘徊,显得有些局促不安。 - 译文:去年天空乌云密布,如同夜晚一般昏暗,而你的马匹却停留在海边,显得有些迷茫不安。 2. 今年苦寒又访别,正是去年行役时。 - 关键词:苦寒、访别、行役 - 注释:今年气候异常寒冷,你又来拜访告别
【解析】 本题考查学生对古诗文的理解和默写能力。解答此类题目,首先要审题,明确要求回顾诗歌的内容;然后浏览选项,把握关键词语,再结合着诗句进行比对,最后确定答案。 “立”:是“到”的意思;“萧瑟”:形容风雨声或秋冬草木凋零的声音;“念子行有日”:指思念你的日子一天天过去。 【答案】 凉风已萧瑟。我不感时节,念子行有日。忆初同赴官,相后惟一月。子先脱然去,我独不得发。江边舍未还,汴上生计足
注释: 常父寄半夏 ——《诗经·齐风》有《七月》一篇,其中写到“七月食瓜,八月断壶”,可知古人在夏天时食用瓜果。而“常父”则可能指一位父亲。“半夏”则是一味中药,具有燥湿化痰的功效,常用于治疗痰多咳嗽、胸闷呕吐等症状。 齐州多半夏,采自鹊山阳。——齐州(今山东省济南市),位于齐国的都城之下。“鹊山阳”,可能是当地的地名,也可能是对一种植物的别称。 累累圆且白,千里远寄将
【注释】 送董监部:赠别董监。 西风:秋风,借指时令。 槐半黄:秋末,槐树已半黄。 行客车马动:形容车马行动的声响。 扬鞭:挥鞭。 望都城:望见京城。 壮气:豪迈之气。 朝廷:指朝廷中。 改科:改变科举制度。 义理:道理。善折衷:善于折中。 典谟:典章制度。陈:陈述。 歌贡:献诗进贡。 以兹:因此。 趋大敌:奔赴强大的敌人。 坐可图百中:坐着就能击中目标(意指能立军功)。 青春闻喜处:青春时节
迷途 在旅途中迷失了方向,我吹灭灯烛整理行李准备出发。月亮挂在天空,照亮前行的道路。深山之中,岔路众多,让旅行变得困难重重,容易让人迷失方向。虽然东西都可以去往,但道路曲折难行,不知道会遇到什么。 译文: 在途中迷失了方向,我熄灭了灯烛整理行装。月亮高悬于天际,照亮了前方的路。深山之中分叉众多,让旅行变得困难重重,容易让人迷失方向。虽然东西都可以前往,但道路曲折,不知道会遭遇什么。 注释: 1.
注释: 妻子儿女能相互期约,出门后必立刻返回。 如果归家稍晚一些,一定去拜访郑推官。 赏析: 这首诗是诗人与妻子儿女的约定之诗,表达了家人之间的和睦和对朋友的尊重。 “妻孥能相期”,意思是妻子儿女能够相互约定。这句话表明了家人之间的信任和默契,他们能够相互承诺,共同面对生活的困难和挑战。 “每出必遽还”,意思是每次出门后都会立刻返回。这句话反映了家人的生活节奏和生活习惯,他们总是能够迅速回到家中
【注释】 1.出城 :从城市中出来,离开。 2.驻马河之西 :在黄河的西边驻下马来。 3.送车皆已返 :送别的车已都回来了。 4.郊原人渐少 :郊野的原野上,人的踪迹渐渐地稀少了。 5.风物秋将晚 :秋天的景物将要到了尽头。 6.身如独鸟轻 :我像一只小鸟那样轻盈。 7.意与青山远 :我的心思和青山一样遥远。 【赏析】 这是一首写景小诗。全诗语言朴素,意境深远。前二句写诗人离开城市的所见