梁寅
折桂令·双调 留京城作诗句: 1. 龙楼凤阁重重,海上篷莱,天上瑶宫。 - 描述皇宫的壮丽与高耸入云,暗示皇帝居所的雄伟和尊贵。 2. 锦绣人才,风云奇士,衮衮相逢。 - 赞美朝廷中人才济济,英雄辈出。 3. 几人侍黄金殿上,几人在紫陌尘中。 - 描绘了宫廷内外不同阶层人物的生活场景,既有富贵之人,也有平民百姓。 4. 运有穷通,宽着心胸,一任君王,一任天公。 - 表达了一种随遇而安的生活态度
【注释】 飞龙篇:即《飞龙篇》,为晋代傅咸的一首咏物诗。飞龙,比喻贤才。 西登崆峒,如观五城:登上崆峒山,就像观看了五座城池一样。崆峒山,山名,在今陕西平凉市西北。这里以“观”字暗指作者对贤才的赏识和期待,“如观”则表现了作者的向往之情。 云霞垂彩,日月互明:云彩像锦绣一般美丽,阳光照耀着大地。这里描写了大自然的美景,表达了作者对自然美的赞美之情。 玄鹤绕树,青鹿长生:玄鹤飞翔在树上
公莫舞 东兵西来入秦关,薄天雄气摧南山。 秦民夹道观隆准,降王俯首戈尘间。 释义:东面的敌人从西边杀过来,进入关中,天空中弥漫着一股雄壮的气势,就像被摧毁的南山一样。 注释:公莫舞,指秦始皇统一天下后,对群臣说:“我统一六国,消灭了暴秦,你们不要再跳舞了。”这里反用其意。 译文: 东面的敌军从西面杀过来,进入关中,天空弥漫着一股雄壮的气势,就像被摧毁的南山一样。 东兵西来入秦关,薄天雄气摧南山
上之回 海波如白山,三山不可到。 凌云台观思仙人,金舆远出回中道。 回中道,何逶迤。朝旭照黄屋,灵飙卷鸾旗。 青鸟西来集行殿,王母云軿初降时。 碧藕味逾蜜,冰桃甘若饴。 笑饮九霞觞,侍女皆瑶姬。 从臣罗拜称万岁,终不学穆天子八骏无停辔。 还宫静处仙自来,愿与轩辕同久视。 译文: 我登上高山远眺,看到大海波涛汹涌,仿佛白色的山峰,但那三个无法到达的神山却矗立在那里。我站在高高的平台上望着远方的仙人
【译文】 堤岸边的女子,容貌像花儿一样美丽,浓妆艳抹,穿着绮丽的衣服,踏着江边的沙滩。她折花斗草回来后,疲倦地靠在小楼里弹琵琶。 她头上戴着玉钗和金蝉,云鬟整齐,江面上的反射让她看到了自己花枝的影子。舟中的少年久久凝望着她,仿佛喝下春酒昏昏欲睡。 怎么知道美人的心思啊,就像陷阱和机关一样危险,让你的黄金一夜之间被挥霍。鱼儿向深渊中藏,鸟儿随层层云雾飞走。 劝你不要轻易地痴迷
【注释】 (1)南浦:泛指水边。 (2)喜重看、螺江烟柳,鹤汀云树:喜重看到螺江岸边的烟雾缭绕的柳树和白鹤栖息的树林。螺江,即南江。 (3)画栋朱帘歌舞地:华丽的建筑和红色的帘幕是歌舞的地方。 (4)风景已非前度:风景和从前相比,已经大不相同了。 (5)只浩荡、江涛如故:只见那浩荡的江面涛声依旧。 (6)相望飞楼鹏翅展:相互望着高耸入云的大雁塔,好像大鹏展翅一样。 (7)羡雄城、防卫多貔虎
怨歌行二首 云母屏风零露洁,葡萄锦衾残月光。 羞看绣帐双鸳带,徒费薰衣百和香。 注释: - 云母:一种矿物质,质地坚硬,色泽白净。 - 屏风:古代室内的隔断或装饰物。 - 零露洁:形容云母的光泽,如同露珠一样清新透明。 - 葡萄:这里指一种颜色鲜艳如葡萄的锦缎。 - 锦衾:用丝织品制成的被子。 - 残月光:形容月光透过云母屏风照射进来。 - 羞看:害羞地观看。 - 绣帐:精美的床上用品
金簪之哀 宝钗头上千黄金,可怜堕井无复寻。 情如秋岭朝朝淡,愁似春江日日深。 在《怨歌行二首》中,诗人梁寅以沉痛的心情描绘了一个女子的悲惨命运。诗中的女主角头戴珍贵的黄金首饰,本应是身份的象征,却因意外而失去,无法再寻回那失落的簪子。她的心如秋天里逐渐凋零的山岭,感情一天天地淡化;而她的忧愁则如同春天里的江河,不断加深,难以缓解。 诗句“钗头上千黄金”和“情如秋岭朝朝淡”共同构建了一种对比
这首诗是唐代诗人王绩的《东武吟》中的一句。 诗句: - 戚戚复戚戚,丈夫有行役。 - 行役今安之,万里适京国。 - 隋珠耀明月,和璧夸悬黎。 - 及时不自献,明君焉得知。 - 美人倚绣户,牵衣子毋去。 - 长安多风尘,能令素衣污。 - 餔糜共朝昏,冠佩何足云。 - 吾行且复止,感尔意良勤。 译文: - 我的心情忧郁又忧郁,因为要出门做官服役。 - 现在安定了,我要到万里之外的京城去。 -
【译文】 今日燕饮,欢乐如同之何!我的美酒味道醇厚,我的美味佳肴可口。太阳光明亮照人,鲜花芳香四溢芬芳。有小鸟聚集在高大的树枝上欢唱,我们举杯共饮载歌载舞。欢乐的日子总是太少,悲伤的日子太多。他们互相欢乐,没有人感到衰老。树木可以再生,江河永不回转。人们并非金石,生命是有限的。鼓瑟弹琴,或咏或歌,快乐不要沉溺其中,永远保持不越轨。 【注释】 燕胥:燕饮。《诗经·小雅·北山》:“燕及朋友,旦我宗兮