顾清
【诗句释义】 半生在尘海中奔波,幸有江鸥与我为伴。雪屋在浪花中翻腾,像千月影般闪烁;竹帘下织着五色丝带,如彩虹般绚丽。芦荡中的画船好像渔父,天际的红云仿佛是放勋。笛声吹过,清风掠过湖底,余音传得太远,连城都听得见。 【翻译】 一生在纷扰的尘世间辗转飘泊,幸好江上鸥鸟与我共享片刻安宁。雪白的房屋被浪涛拍打,就像月光洒落的影子一样。竹帘下织出五彩斑斓的丝带,宛如彩虹一般绚烂多彩
【注释】 ①十二日:指元和八年(813年)九月。 ②北野诸公:指元稹、白居易等。 ③㴘湖:即鉴湖,在今浙江绍兴市西北。 ④纶字韵:用“纶”字的韵脚来押韵。 【赏析】 此诗为元和八年(813年)九月初十至十三日诗人与王播、元稹等同游鉴湖而作。诗人借泛舟鉴湖,抒写怀才不遇之慨,表现自己对官场的不满,以及对隐居生活的向往。全诗构思巧妙、意境优美,是一首咏物抒怀的好诗。 首联:“寻常纸上说经纶
这首诗的作者是李贺,他是一位唐代的诗人。这首诗的主题是赞美一个人的成就和才华。下面是对这首诗的逐句释义: 清潭百尺袅风纶,杨柳芙蓉四面分。 前去桃源知有路,后来甫里亦能文。 笔床影落天池月,茶灶铭书鼎足勋。 一事最奇曾未有,龙吟近在枕边闻。 第一句“清潭百尺袅风纶”,描绘了一个宁静的湖泊景象,湖水清澈如镜,风轻轻拂过湖面,仿佛是在挥舞着一根风纶
【诗句释义】 越相:越国的丞相范蠡(字鸱夷) 南征新息:向南征讨,到达新息县 岐路:歧路,指岔路口 瀛洲:传说中的海上三神山之一 【译文】 越国丞相范蠡老去后只剩一艘船,在南方出征时困于壶头。 人间的岔路古今依旧,江上的烟波日夜不停。 诗卷钓竿新谷水,石渠金马旧瀛洲。 寺廊斜日青衿散,仍想儿童挟策游。 【注释解释】 1. 越相:指越国的丞相范蠡(字鸱夷)。越国灭亡后,范蠡离开越国,到齐国隐居经商
【注释】 莲叶空闻太乙舟:传说中太乙是河神,乘着船在河里游动。莲叶指荷叶,泛指河上荷叶飘荡的景象。 五湖今在鹤泾头:五湖,古时指吴地的太湖、洞庭湖等五个湖泊。鹤泾,即今江苏省苏州市西郊的运河名,又称“白茆港”,因唐代诗人白居易曾在这里作《长恨歌》,故得此名。今已通航,船只往来如织。 行牵藻荇随桡去:行船时牵引着水草和荇随着船桨前行而去。 卧看云山隔树浮
【解析】 这是一首七言律诗,作者借写自己闲居无事的心境,表达了自己对仕途生活的向往之情。首联以“半通纶”比喻为官之道,写出了自己无官一身轻的悠闲;颔联写自己虽然有学问但终不能像张良那样辅佐刘邦建立大业,表达出自己怀才不遇的苦闷;颈联写自己虽然能如姜尚、魏征一样立下功勋但也终究不如他们,表达自己虽有才华也得不到重用的心情;尾联写自己虽想为官但因种种原因而不能,表达出自己对朝廷怀才不遇的悲愤
【解析】 本题考查鉴赏诗歌内容和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“赏析”。然后浏览选项,逐项加以排除。本题要求考生先输出诗句,再输出译文,最后给必要的关键词加上注释并附上赏析,注意要符合格式要求。 本题中,“寿乡人瑞为谈贞庵赋”,是全诗的第一句,也是全诗的总领句。“寿”字点出诗人的写作目的,即以“寿”来祝赞“谈贞庵”,表明诗人对谈贞庵有深厚的敬意;“乡人”指家乡人
【注】 一览楼:在湖北武汉江汉关附近一高处,可俯视长江。 陆瑁湖:今名沙口湖,在武汉市西面,是长江和汉水汇合的地方。 高阁金仙拥法轮:金仙,即铜佛。法轮,佛教语,指佛经的教义。 小山:指陆瑁湖周围的小山。 台倾沼没:指陆瑁湖周围地势低洼,湖水漫溢。 云白天青:指天空晴朗无云,阳光照耀大地。 沙市几经鱼泼剌(pò lì):沙市,古地名;鱼泼剌,形容鱼在水中翻滚的样子。
【解析】 此诗作于元代,为作者任同川县令时所作。诗人自述其任官期间的辛勤劳动和政绩,并表达了对百姓的关爱之情。 “招东曙观稼”:召请东方黎明观看庄稼。“东曙”即东方,指早晨。“晓耕稼”意即在黎明时分耕作播种。“苦无田”意即辛苦地没有田地。“朝鸡”即报晓的公鸡,喻指勤勉工作的人。“二十年”意即二十多年。“天留作佳话”,意即天将美好的事情留下作为美谈。 “槔亭旧葺依深树”
这首诗是宋代文学家苏舜钦的《约诸公泛舟》。下面是逐句翻译和注释: 第1-2句 - 诗句: 兰访新成着钓纶,肩舆从此事平分。 - 译文: 兰来访到新建成的钓台时,我们一同乘肩舆游览,分享这美好的时光。 - 关键词: 钓台(钓鱼台),兰访(访问),新成(新建完成),钓纶(钓鱼用的线),肩舆(肩舆,即轿子)。 第3-4句 - 诗句: 云山到处天开画,风水有时川会文。 - 译文: