陈匪石
【注释】 1. 酒边花外:指宴会场合之外。驹阴解惜翻虚掷:意谓良辰美景,转眼即逝,如同骏马在日出前的黑暗中奔驰而逝一般,让人来不及欣赏。驹阴:指日蚀。解惜:解,消散;惜,珍惜。翻:反而,反而消逝。虚掷:白白地度过。2.杳难问、双鸳去迹:指难以追忆的往事。杳难问:杳然难寻,难以追寻。3.芳草地:指春天里开满鲜花的草地。沉恨今夕:意谓如今只能在今夜独自愁思。4.高唐梦:指《高唐赋》里的神女梦会
水龙吟·吴瞿安挽词 【注释】 水龙吟 · ·吴瞿安挽词:这是一首哀悼词,写于作者被罢官后。 酒边恻恻吞声,瘴云万叠埋愁地:在酒宴中,作者不禁悲从中来,泪流满面。瘴云,这里指瘴气,南方湿热的气候;“埋愁地”,即埋没忧愁的地方,暗喻作者的愁苦。 低垂白首,浮湘断梦,沼吴残泪:岁月已将作者的白发染白,他曾在湘江之上飘泊,如今只能在吴越之地回忆往昔的情景,满心伤感。 不见江南,杏花春雨,先生归只
【注释】 浣溪沙:词牌名。此为双调,六十一字,上片四句三平韵,下片三平韵,前后片各两仄韵转一叠韵。 金碧峰:在四川省雅安市。 巴子国:指四川一带。巴,泛指四川一带的少数民族,这里指四川。 风帆沙鸟柘夫滩:风帆沙鸟指四川境内的江河湖海,柘夫滩指川西高原上的大渡河。 【赏析】 《浣溪纱》是宋词中的一种小令词,由唐教坊曲“采莲子”演变而来。又名“小庭花”、“玉楼春”、“江南好”、“杨柳枝”。
《玉楼春·思乡》 春天花开秋月明,无计可留岁月长; 梦中游遍故乡地,只有夕阳一片红。 三五寒鸦知我意,金掌上滴落泪滴; 泪水流过九回肠,举杯邀明月共醉。 注释: 1. 春天花开秋月明,无计可留岁月长:春天的花和秋天的月都是永恒的,而人的生命却是有限的。这句表达了诗人对时光流逝的无奈和感慨。 2. 梦中游遍故乡地,只有夕阳一片红:梦中的游历虽然遥远,但夕阳的余晖却让人感到温暖和亲切
玉楼春 注释及赏析: 一、诗句翻译与译文释义: 1. 无端高却旗亭价 - 这句意味着酒价无缘无故地提高了。“旗亭”在古代指的是酒馆,而“价”指的是价格。 - “高却”,意味着提高。这里的“却”可以理解为“降低”或“下降”。 - “无端”表示无缘无故、没有理由地。 - 译文:酒的价格莫名其妙地上涨了。 - 注释:旗亭,古时酒馆;价,价格;无端,没有原因;高,上涨。 2. 百转千回歌子夜
大酺 · 重九 又菊花黄,茱萸紫,酾酒须酬佳节。回阑凭欲遍,但霜风凄紧,阵云愁叠。浪拍荒埼,舟横野渡,芦菼飘萧如雪。惊寒南来雁,话伤心不尽,汉关秦月。纵高阁凌虚,暮山萦翠,旧情都别。 注释:又菊花黄,茱萸紫,指的是重阳节时,菊花和茱萸的黄色和紫色格外鲜艳,人们要借重阳节来饮酒庆祝。回阑凭欲遍,但霜风凄紧,阵云愁叠。浪拍荒埼,舟横野渡,芦荻飘摇如同雪花一般。惊寒南来雁,话伤心不尽,汉关秦月
梦扬州 梦回扬州城。 (梦回,梦到) 朵云收。报远书、旋写旋休。 (朵云:指天上的彩云;报远:传信;休:停止。这里说梦到了扬州,但是书信一来就停止了,不再继续下去。) 梦影半残,落木萧萧成秋。 (梦影:指梦中的景象;落木萧萧:指秋天落叶的声音;成秋:指秋天已经来临。) 几吟醉斜街晚,絮扬空、花药红稠。 (几吟:几次吟哦;醉斜街晚:醉酒在斜街上吟诵着;絮扬空:飘散在空中的柳絮;花药红稠
【注释】 岳麓山:在湖南省长沙市西面,湘江绕其南。 爱晚亭:在山脚下。为唐代诗人杜甫所建。 梦窗:周密,字公谨,号梦窗,宋末词人。 白匋:即白石道人。南宋词人姜夔的别称。 云涯外:指遥远的天边之外。 “乱鸦衰柳”:乱糟糟的乌鸦和衰败的柳树。 南飞:此处借指大雁。 “回头疑见红桑古”:回头看时仿佛看到旧日情人的身影。 怨瑟:指《湘灵鼓瑟》,一种琴曲。 湘灵:湘水的精灵。传说为舜妃娥皇
玉楼春·和小山 流光不肯欺明镜。昔日朱颜今雪鬓。枝头长是晓莺啼,云外更无新雁信。登楼送目平芜尽。咫尺山河谁与问。琵琶只有四条弦,传得空中多少恨。 注释: - 流光:指时间流逝的光华,即光阴。 - 朱颜:指红润的容颜,这里指年轻时的美貌。 - 雪鬓:指白发,形容人因年岁增长而变得苍白。 - 枝头:指树枝上,这里指鸟儿栖息的地方。 - 晓莺:清晨的黄莺鸟,这里指春天的生机和活力。 - 云外
念奴娇·巴山坐雨,久不得舍弟书 诗句: 1. 夜来风雨,信天涯、一样清明寒食。 译文: 夜来突然的风雨中,我仿佛感受到了远在天涯的你,同样经历了清明和寒食节的冷清。 2. 冶翠娇红浑见惯,梦里乡愁如织。 译文: 那些鲜艳的花朵已经司空见惯了,而我的梦境中却充满了对故乡的深深思念,如同交织的网。 3. 冢卧狐狸,灰飞蝴蝶,到处残鹃泣。 译文: 狐狸躺在坟墓里,蝴蝶的翅膀上沾满了灰尘