释函可
【注释】 住金塔寺:居住在金塔寺。十四首:这里指的是诗的篇数。腰背:腰部,这里指僧人的脊背。多笑颜:经常面带笑容。绝世味:没有经历过世事。苦艰:经历困苦艰难。一从:自从那一次。戈甲:兵器,这里指战争。展转:徘徊,流连。岛屿:这里指战乱中的流离失所之地。十载馀:过了十多年。不复问人寰:不再过问人间之事。荷(he):负担。锄:翻土工具。负:扛。薪:柴草。自言:自己说。用力惯:经常用力,习惯了。素餐
良切斯民忧,岂曰邀世福。 良切:深切而痛苦。斯民:这里指百姓。 岂曰:怎么可以这样说。邀:求取。 调达:佛教语,指恶运、灾难。佛之仇:佛的仇敌。 车匿:梵语,意为“烦恼”。 宁必:岂能。恋:眷恋。空谷:山间的平地,比喻偏僻幽静的地方。 令我忆斯人,深山长痛哭。 使我想起了你,我在深深的山中悲痛不已
【注释】: 四月五月间,畦蔬摘有馀。畦:菜地;摘:采摘。 口腹亦何厌,贪得无贤愚。口腹:指饮食,也泛指人的生理欲望。 言采岸边菌,兼采水中蒲。言:说;兼:同时;蒲:一种植物名。 菌味既已别,蒲根更复殊。味:滋味,味道,这里指菌的滋味;别:不同;复:又,重新。 岭南金竹笋,恍惚可与俱。岭南:指南方地区,即今广东、广西一带;金竹笋:一种竹笋名;恍惚:仿佛,好像。 十年忆乡土,口嚼心踌躇。十年:十年后
【诗句释义】 六月到七月,田中瓜已熟。 六月开始,瓜类植物开始成熟。 或如团白雪,或如削青玉。 有的像白色的雪花,有的像青绿色的玉石。 白者既纯酣,青者更芳馥。 白色甜美多汁,绿色更加芳香诱人。 盈筐复盈盘,行路亦饱足。 满筐满盘的西瓜,走在路上也让人感到满足。 中原莫与京,兹惟塞外独。 中原地区很少有西瓜种植,只有边疆塞外才有。 摘小莫摘大,大者弃道曲。 不要摘那些小的,也不要摘大的
【译文】 掘地得塔铃,摇之音寂然。 细想隆平日,众铃竞高悬。 但借微风力,声响远近传。 铃去声亦尽,销沉在何年。 此虽蒙尘土,乃复睹青天。 静默信可久,舌存安能全。 【注释】 1. 掘地得塔铃:指在地下挖到了塔上的铃铛。 2. 摇之音寂然:摇动铃铛发出的声音寂静无声。 3. 细想隆平日:仔细回想过去的和平繁荣时期。 4. 众铃竞高悬:许多的铃声相互竞争,都想悬挂到最高的枝头。 5. 但借微风力
这首诗是唐代文学家王维的《辋川闲居赠裴秀才迪》中的一首。全诗如下: 山下多荒土,开垦已三年。 种麦多不收,种稻乃得全。 种豆复种粟,种麻兼种棉。 以此为生活,终岁钁头边。 耕田博饭食,兹语古所传。 注释与赏析: - "山下多荒土":描绘了山下荒芜的景象。 - "开垦已三年":表示这片荒地已经被开垦了三年时间。 - "种麦多不收":指种植小麦往往收成不好。 - "种稻乃得全"
【注释】 1. 尸林:即“尸位”,指尸位素餐,空占职位而不办事。 2. 度庾岭:庾岭,地名,在今江西境内。这里泛指南方。 3. 四人惟汝存;四人,指作者的朋友。唯汝,语助词,无义。汝,你。 4. 况我被逐后:况,况且。被逐后,遭贬之后。 5. 相访独殷殷:殷殷,形容情意深厚的样子。 6. 乡邑久已破:乡邑,家乡。破,毁坏。指战乱后家乡荒芜破败。 7. 眼中无别亲:眼中,眼前。无别亲
译文 我初次来到文殊寺,日落时分雪纷纷。 手冻得解不开皮囊,只带了短札和无余。 主人尊敬客人,晚上烧泉围炉取暖。 于是倾述乡语,一句句泪湿衣襟。 有时你强笑欢颜,有时自叹残书。 谈道欲比古人高,诗篇常使人心激。 吟诵诗句必高声,山鬼也时惊叫。 寒冬腊月也容易度过,跟从主人骑驴行。 遍视新来之人,兼履旧时边陲。 一闻西岳消息喜洋洋,跃跃动衣裾。 登千山顶翘首望,医巫闾耸立眼前。 分题写怪石
【注释】 住:停留。金塔寺:位于江苏宜兴的寺庙。 二月三月间:指春季。 带雪长山蔬:指春末夏初,山上有积雪,生长的蔬菜带有雪花。 后先:次序、种类。 众类:众多的种类。 同一区:同一地区。 青紫各异色:形容植物的颜色不同。 甘苦味亦殊:形容食物的味道不同,有的甘甜,有的苦涩。 知名仅八九:指知道名字的只有少数几种。 不复辨其馀:不再辨别其他的种类。 无毒性:没有毒性。 但食心无虞
八月摘山梨,九月采山菊。 秋收果实好,金黄满山谷。 菊花香四溢,采摘为佳肴。 梨子酸涩味,解渴又充饥。 软枣紫葡萄,串串挂枝头。 紫色晶莹亮,甜美入人心。 牵蔓攀高树,簇拥成一片。 紫葡萄诱人爱,采摘为美味。 莫将果实献王公,只可自娱乐。 赏析: 这首诗描绘了秋季丰收的景象,通过采摘山梨、菊花和葡萄等水果的生动场景,传达了诗人对大自然恩赐的珍视与感激之情。诗中通过对各种水果的描述