洪亮吉
【注释】 五载:五年。清郎出守最风流:清郎,指李廷敬。他曾任苏州知府,以风流自许。 曾登秘省称前辈,重到苏台感旧游:曾:曾经;苏台:即苏州,古称吴中。称前辈:自称前辈。 爱客自拈金缕曲:爱客,喜欢宾客;金缕曲:曲名。 迎人多上木兰舟:木兰舟:一种船名。 可忆人居天尽头:天尽头:天上的尽头。 【赏析】 此诗为《岁草怀人二十四首》之九。前四句写李廷敬在苏州任知府时的风流倜傥。“清郎出守最风流”
诗句释义及译文: 1. 不敢随车试大廷,头衔真许号明经。 - “不敢随车试大廷”:我不敢跟随在皇家的车辆后面到宫廷中去,这里表示自己没有资格或者不敢去参与宫廷中的事物。 - “头衔真许号明经”:我的官位和称号实际上并不符合“明经”的标准,这里用“号”字代替“称”,表达自己的谦虚态度。 2. 人言蜂目同荆尹,自诩龙头压管宁。 - “人言蜂目同荆尹”:人们说我的眼神像蜜蜂一样
【诗句释义】 这首诗是诗人在王孝廉家中作客,王孝廉的夫人芭孙为诗人所爱,于是诗人写了这首《岁草怀人二十四首》。诗中表达了诗人对芭孙的深情厚谊。 【译文】 有人说我的风采太酸寒,哪知道我词源万斛宽。 吴下早就听说你叫李短,禁中久已识你诗韩。 传经帐后缣双叠,写韵轩前墨数丸。 谁像我俩夫妻好,卖琴钱少减晨餐。 【注释】 岁草:指春天的草木。怀人:怀念人。二十四首:这是一首组诗。 其二十一
岁草怀人二十四首 其二十 吕学博星垣 卅载词场志已灰,狂名犹被世人推。 注释: - 卅载(三十年): 指作者从事文学创作的时间之长。 - 词场:文学创作的舞台。 - 志已灰:意志消沉。 - 狂名:指作者因才高而闻名的名声。 赏析: 此句表达了作者三十年来在文学创作领域的坚持与挫败感。尽管时间漫长,作者的才华并未得到应有的认可,反而被视为“狂名”。这反映了当时文坛对才华横溢者的评价困境
【诗句释义】 三十载闲情不自持,萧疏今已鬓添丝:我在这三十年的时间里,一直过着清闲自在的生活,但现在已经感到岁月流逝,鬓角生白发了。 才看薄宦拘平子,多分扬州误牧之:刚刚看到自己被贬为地方官员,这让我想起过去在扬州(当时称为“南徐”)任职时,由于错误而被贬到北方(当时称为“北徐”)。 我欲共参山水月,人传三绝画书诗:我希望能与山水相伴,欣赏月色;听说他擅长画、书、诗,这三艺都是文人骚客所推崇的。
舍人入直题笺日,骢马南行按部时。 却忆紫微厅北路,聊吟红杏驿中诗。 乡园渐喜田除税,兄弟都惊鬓有丝。 遮莫善愁兼善病,得闲须复强支持。 注释:舍人指赵舍人(作者的朋友)。紫微厅是皇宫的正殿。骢马即黑毛骏马。紫微厅北路指皇帝的御道,也指朝政。红杏驿中诗指诗人在驿中写的《红杏驿中诗》。乡园渐喜田除税指的是诗人对家乡田园丰收的喜悦。“兄弟”指妻子的兄弟,也就是自己的亲家。“遮莫”是不要说的意思。善愁
诗句释义与译文: 1. 家山百里望堪通,君住溪西我水东。 - "家山":指的是作者自己的家乡或故乡。 - "百里": 形容距离远。 - "望堪通":意思是希望能通过某种方式(如书信、电话等)达到沟通的目的。 - "君住溪西我水东":描述了两地的相对位置,一方在西边,另一方在东边。 - 注释:"溪西"与"水东"可能是指地理上的距离,也可能指情感上的分隔,表达了对远方亲人的思念。 2.
以下是对《岁草怀人二十四首 其十九 张检讨问陶》一诗的逐句释义及其赏析: 1. 西蜀奇人作冷官: 岳池县(在今四川广安市)的诗人张问陶,被贬为西蜀一个不知名的小官员。他的遭遇与杜甫的“朱门酒肉臭,路有冻死骨”相呼应,反映了当时社会的不公和腐败。 2. 青毡犹剩十分寒: 尽管身处寒冷的职位,但张问陶仍保持着清高的品格,不为权贵所动摇。他的生活虽然艰苦,但内心的温暖和坚定如青毡一般坚固。 3.
【注释】 纪尚书:指唐纪昀,字子云。君卿舌:指王君卿(王文治)的笔札。当代:指当时的文人。同掌院:同“共掌翰林院”。曲台故事:指曲台的掌故。专:专业,专门的学问。研心:钻研心思。仇皇览:研究《资治通鉴》。下春官第枉高轩:去春官衙门拜访,屈驾到我高轩中。 【赏析】 《续怀人诗十二首》是诗人在清乾隆年间为怀念友人王君卿所作的一组诗。其中第一首,诗人回忆了与王君卿的交往和友谊
岁草怀人二十四首,其十八,孙比部星衍。 早入承明侍从庐,为郎莫更叹纡徐。 经时偶断船官狱,何日同乘使者车。 郭芍药诗成本事,郑樱桃室作安居。 奇寒可忆茅山夜,两客同驱一蹇驴。 注释:这首诗是《岁草》中的第十八首,作者为孙星衍。诗中表达了对朋友的思念之情,以及对过去的一些回忆和感慨。诗人通过描绘自己的生活环境和心情,展现了对友人的思念和对生活的热爱。同时