释函是
丙申生日 穷年兀兀似憨痴,鸟道虚空举向谁。 伯玉知非先一腊,香林走作未移时。 寒溪石上吟何已,空谷人来未可知。 白日降心唯此道,千松岩月意迟迟。 注释: 1. 丙申日,指生日。 2. 穷年兀兀,终日忙碌而无所事事的样子。 3. 鸟道虚空,像鸟儿的翅膀在空中飞翔,形容无目的地飘荡。 4. 伯玉,指陶渊明。不是第一个腊月,即不是第一个年头。 5. 香林走作,形容匆匆忙忙地离去。 6. 寒溪石上吟何已
初秋书怀 兀兀山堂意渐降,飘飘秋叶送寒窗。 三年游子传临粤,万里征人已渡江。 入北定瞻新帝阙,回南犹是旧蛮邦。 关门自此无防闭,夜夜胡笳到石幢。 【注释】 兀兀:形容心情沉重或烦闷不安的样子。 山堂:指山林之堂宇,这里指隐士的居处。 飘:随风飘荡。 寒窗:冷窗。 三年:三年的时间。 游子:在外作客的人。 传:传来。 临粤:临近广东一带。 征人:出征的士兵。 北定:平定北方。 瞻新帝:瞻仰
诗句释义与译文 1. 怅望湖州未敢归,故园杨柳欲依依。 - 关键词:怅望 - 注释:表达诗人因思念家乡而感到的惆怅和无奈。 - 关键词:湖州 - 注释:指诗人的家乡,位于今浙江省湖州市。 - 关键词:故园 - 注释:家乡,故乡。 - 关键词:杨柳 - 注释:杨柳是春天常见的植物,常用来象征春天或故乡。 - 译文:我眺望着湖州,内心充满惆怅,因为不敢轻易离开,所以望着那片熟悉的土地
译文: 夏日易逝转瞬即秋,阴森松竹倚山楼。 怀揣高远梦想随风雨,疲惫地倚在匡床听鹁鸠。 三藏何必归白马,五千何用觅青牛。 柴门寂寥烽烟外,不信人间有许由。 赏析: 这首诗描绘了诗人在山中生活的孤独和对自然的感慨。 1. “夏日生涯易到秋”: 这句表达了时间流逝之快,夏日虽美好但转眼即逝,秋天的到来也预示着夏天的结束。 2. “阴森松竹倚山楼”: 描述诗人在山中看到阴森的松树和竹子
【注释】 阿字:指妻子的字。传持:传递。白纸书:信笺或书信。往来无伴莫踌躇:没有伴侣,不要犹豫。父翁:指父亲。消息:来信。云水:指书信。衲衣珍重:僧衣珍贵。无馀:没有剩余。仙歌:指书信。辽阳鹤;辽阳,今辽宁朝阳,是唐代诗人崔颢的故乡。鹤,这里指崔颢。溪桥:小桥,多在山间溪流旁,这里泛指故乡。旧庐:老屋,老家。 【译文】 万里寄来的信笺上书写着我临行时的口占诗句:没有伴侣,不要犹豫
【注释】 蒙蒙:形容云层浓密。万象:指世间万物。独凭陵:独自高耸。何物:什么。积素凝:积聚成素,凝结成霜。 面目:面貌。冷然:冷酷无情的样子。遗草泽:遗弃草木丛生的地方。肝肠:人的内脏。如见:好像看见。托崚嶒(léng cēn):像山一样险峻的岩石。 若为:为什么。偏:偏爱。作:成为。不耐寒多竟作冰:不能忍受寒冷而变成冰。 惟有:只有。野人:山野之人。茅舍:用茅草搭盖的简陋房屋。断桥:残破的桥梁
四月雨中即事 风雨飘摇茅舍欹,日长寒灶午炊移。 山中乞士方离院,江上归帆已过时。 播谷预占今岁早,种瓜须记去年迟。 商量浩浩成何语,羞听黄莺啼短篱。 【注释】 风雨飘摇:风和雨都很大,形容天气不好,也形容形势动荡,不安定。 茅舍:指简陋的房屋。 欹(yī):倾斜。 午炊:中午烧饭。 山中乞士:山中的隐士。 江上归帆:江上的船帆。归帆:归来的船帆。 播谷:播种谷物。 种瓜:种植瓜果。
下面是对《雪五首》逐句的翻译和赏析: 1. 诗句:“半落层崖断壑中,静依云树望成空。” 译文:一半落在层层叠叠的山崖和峡谷中,静静地依偎在云树之上,望向远方。 赏析:这句诗描绘了雪花飘落的场景,表达了诗人对自然之美的赞美。通过“层崖断壑”与“云树”相映,营造出一种幽深宁静的氛围。同时,“静依”二字也体现了诗人内心的平静与淡泊。 2. 诗句:“月疑浅影若堪似,梅逐馀香未许同。” 译文
【注释】 1. 冬夜怀念着足下的两只鞋子。“冬夜”即冬季夜晚,“两足”指鞋子,“足”字重复用以强调思念之情。 2. 萧条的寒意笼罩山居,寂静无声。 3. 夜已深了,钟声也残了,影子也埋藏了。“夜静”指夜晚已经很深了,“钟残影自埋”是说钟声已经没有了,而自己的影子也被埋在黑暗中。 4. 我想念你,你却依然孤独地寄住在这寒冷的地方。“念尔情穷尚孤寄”的意思是,我深深地想念你
诗句释义与赏析 雪五首 - 洁白何曾上独峰:雪花纯洁如玉,不曾沾染尘埃,不染尘世间的纷杂。 - 注释:指雪花纯净无瑕。 - 只教岩麓绝人踪:雪花静静地落在地上,覆盖了山脚下的道路,使过往的人迹罕至。 - 注释:指雪花覆盖了地面,使得人们难以行走。 - 压斜茅殿万山悄:雪花静静地降落在斜向的茅草屋顶上,四周静寂无声。 - 注释:指雪花落在斜向的茅屋顶上,四周寂静无声。 - 欲启柴门深夜从