苏祐
赠谢山人茂秦 皇帝的京城,一夜之间就吹起了和煦的秋风。御河两岸,长出了青翠欲滴的芳草。黄鸟鸣叫着,在春天里呼唤着友情,它们隔树间关,流过悠扬的春声。 珠帘绣襦的女子并不寂寞。她那暖风中薄罗衣上还带着春意的芳香。十二阑干清昼闲,凭虚阁上的垂杨正袅娜地摇曳。 三街六市车马多,美人不来可若何。日夕焚香望君至,流水高山独无意。为君先弦膝上桐,相期共坐春风中。 一弦一酌不知曙,别君上马朝天去。 注释:
【注释】 ①层阴散烦暑:层层的阴暗散去了夏日的酷热。②零雨凌晨夕:清晨细雨连绵不断。③案牍有馀清:案上文牍都变得清凉了。④苔阶上深碧:苔痕阶上的石头被雨水打湿,颜色是深深的绿色。⑤流云荡纷射:流动着的云彩在天空中飘洒。⑥檐溜无辍凉:屋檐下的流水不停地滴落,给人带来凉爽。⑦庭础有幽石:庭院里的台阶旁有块幽静的岩石。⑧静言愿无违:默默地祈祷不要违背心愿。⑨端居意颇适:安静地居住心情很舒适
【注解】 邵平瓜地接吾庐,为报家人数寄书。 邵平:西汉淮南王刘安的宾客。刘安好道,在长安与诸方士讲论鬼神之术,造炉橐、熏九州,炼丹砂以求仙,后因谋反被废。平于文帝时,以罪免,徙封汝阴侯(今属安徽)。此诗是作者怀念故人吴生鹯而作。吴生鹯:即张生,作者表侄。鹯:一种猛禽。塞下还郡:指从边塞回来。其八:即第十八首,作者自编的组诗。 万里寒光生积雪,嗟君此别意何如。 万里:一作“千里”。寒光:寒霜。生
【注释】 集唐句:唐代诗人杜甫曾编选《杜诗详注》,其中收录了唐代的许多著名诗句。集唐句,即指收集了唐代众多著名诗人的诗句。送表侄吴生鹯自塞下还郡:送别你的表侄吴生鹯从塞下回到故乡。表侄,指我的表弟或表妹的儿子,是我的亲戚。吴生鹯,我称呼他为吴兄(吴先生)。 故园归去又新年:“故园”指故乡。“新年”指新的一年
以下是对这首诗的逐句释义: 寒漏滴疏窗,冻云满虚阁。 - 寒漏:冷水滴漏在古时用以计时的工具,这里指寒冷的夜晚; - 疏窗:窗户因寒冷而变得稀疏,可能因为霜雪的侵袭; - 冻云:天空中的云雾被冻结,覆盖了整个阁楼; - 虚阁:空虚的阁楼,意味着无人居住。 - 译文:寒冷的夜深时分,漏壶的水声滴答作响,将稀疏的窗户敲打得更加清晰;天空中厚厚的云层仿佛压得人喘不过气来,将空无一人的阁楼完全笼罩。
【注释】 依依:依恋貌;弄烟丝:飘浮着如烟丝般的柳絮;粲粲:明亮的样子。 翻:改变,指改换曲调。 折柳:古人在送别时,折柳相赠,表示惜别之情。 【赏析】 这是一首情调凄婉的竹枝词。诗人用优美的语言,描写了江南春天江边柳树、花木的美丽景色,并巧妙地运用典故,表达了对离别情人的深深眷恋和惜别的深情。 首句“依依江柳弄烟丝”,以“烟丝”形容柳条细长而柔软,仿佛有无数轻烟缠绕着它
诗句原文: 琼楼十二阑,帘卷怯春寒。 译文与解释: 这首诗是一首描写春天景色的词作。诗人通过细腻的语言描绘了一幅春日景象,展现了季节变化带来的感受和心境的微妙变化。"琼楼"指的是精致的楼阁,"阑"是栏杆的意思,"帘卷"形容风起时窗帘轻轻飘动的景象。整体而言,这句诗描绘了一个充满生机而又略带寒意的春天画面。 关键词注释: - 琼楼:精美的楼阁,通常指富丽堂皇的建筑。 - 十二阑
诗句释义: - 相逢采莲船 - 描述了两位在夜晚相遇于采莲船上的情景。 - 含笑各分首 - 指两人在告别时带着微笑,各自分开。 - 怜君目送妾 - 描述对方因为不舍而目不转睛地目送你离去。 - 直过横塘口 - 指船只直接驶过一个横着的池塘的入口。 译文: 在夜幕下,我们在采莲船上不期而遇。我们微笑着相互告别,然后各自继续前行。他目送你的背影,直到你消失在视野之外。 注释与赏析:
诗句原文:宜春台边同暮云,宜春城下雪纷纷。初随鸣雨喧相集,转入飘风静不闻。银烛并回摇乍暝,金尊独对散微曛。 译文注释: 1. 宜春台边同暮云,宜春城下雪纷纷。 - 宜春台边: 描述了一个地理位置,暗示着与春天的关联和宁静的氛围。 - 同暮云: "同"字表明了这种景象并非孤立存在,而是与周围环境融为一体。"暮云"指的是傍晚天空中流动的云彩。 - 宜春城下雪纷纷: "宜春城"是指一个具体的城市名称
【注释】: 予告归入倒马关作 南风吹雨傍关来,关上千峰画角哀。 老去尚怜金甲在,生还重见玉门开。 鹍弦谩引思归调,虎节空惭上将才。 圣主恩深何以报,车前部曲重徘徊。 【译文】: 南风吹动着细雨来到关下,关上的千座山峰传来阵阵号角声,令人心酸。 年纪渐长仍怜惜着那身金色铠甲,能够生还真是如获至宝。 弹琴时不禁想起回家的调子,却惭愧自己没有战功只能空手而归。 圣明的皇帝恩重如山我该如何报答?