王质
这首诗是一首送别诗。下面是逐句的翻译和注释: 1. 嗣宗仲容天下无,施家更与阮家殊。 - 嗣宗:指苏轼的弟弟苏辙,字子由,号东老。仲容:这里用作动词,意思是让嗣宗去管理。 - 施家:指的是施闰章,字尚叔,号愚山,是江西吉安人。 - 阮家:是指阮籍,字嗣宗,是河南陈留人。 - 殊:特别,与众不同。 - 这句诗的意思是说,苏东老让嗣宗去治理天下,施闰章则与众不同。 2. 舍人骑星上天衢
这首诗是《古诗十九首》之一,表达了诗人对人生、命运的深刻感慨和对自然美景的喜爱之情。以下是逐句释义及赏析: 1. 栗里华阳窝辞 鹿皮巾葛巾 这句诗描绘了诗人居住的地方和使用的衣物。"栗里"指的是诗人所居住的地区,而"华阳"可能是指某个地名或山名。"鹿皮巾"和"葛巾"则分别代表了诗人的头巾和衣带。这些细节描绘了诗人的生活方式和个人风格。 2. 斓斓兮斑斑,毋落落兮其间
注释: 横江斜风,零雨其蒙。 无蓑无笠,谁适为容。 在我窝兮不可殃,濈濈湿湿麾牛羊,负糇转入鱼龙乡。 译文: 江面上的风斜斜吹来,细细的小雨纷纷落下。 没有伞也没有雨衣,谁能够抵挡这雨水? 我的窝里啊不能有灾祸,牧草茂盛牛羊成群。 背负干粮我转进鱼龙之乡。 赏析: 这首诗描绘了一幅江南水乡的图景,表达了诗人对家乡的思念之情。首句“横江斜风,零雨其蒙”描绘了江南水乡特有的天气状况,横江、斜风
【注释】 写意:用文字表达意思。 琴:指古代弦乐器。 酤(gū):买、取。 余:我。 清吹:清新的音乐。 【赏析】 此诗作于诗人晚年隐居栗里华阳山时,借咏琴以寄托其怀。 诗的前四句是说:写意啊,全凭声音;寄情啊,又有何能陶冶我心?“写意”与“寄情”,本是艺术创作上的两种不同方法。“无它,唯手熟尔”(欧阳修《试笔》),“文章本天成,妙手偶得之”(陆游《文章》),都是强调“手熟”的重要性
栗里华阳窝辞 在栗里的华阳窝,我辞别了车和舆。 缓缓地走出门来,轧轧地赶着路。 山峦起伏草地浅,溪水滔滔蒲草深。 我的居所啊不可损伤,竹竿上蒸的浓香桐木油。 遮蔽风雨遮挡夕阳。 注释: ① 栗里:地名,在今四川省郫县。 ② 华阳:地名,在今成都市西南。 ③ 我:指隐居者自己。 ④ 出:出来。 ⑤ 山攃:形容山势高远。 ⑥ 溪滔:水流湍急的样子。 ⑦ 在我:指隐居者的家。 ⑧ 伤:受损害。 ⑨
【注释】 栗里:地名,在今四川眉山市。华阳:地名,今四川乐山市。棹楫:划船的工具。这句意思是:山间水曲,没有路可沿;草密木黑,没有马可骑。 我住在这窝啊不能分离,孤舟秋风秋叶飞,露冷波寒宜早归。 【赏析】 这是一首写旅途中遭遇险阻的诗歌。诗的前两句“山崎水岖,无轨可濡”和“草黭木黮,无辔可揽”,描绘了诗人在旅途中遇到的种种险阻,如山间水曲、草木丛生、道路坎坷、无车可乘、马不可骑等
这首诗是《归园田居·其三》的原文。下面是逐句释义: 栗里华阳窝辞 舫舟: - 栗里华阳:古代地名,位于今四川省广汉市境内,这里用来指代作者居住的故乡。 - 辞:这里是告别的意思,表明诗人准备离开这个地方。 - 舫舟:一种大型船只,这里可能是指作者准备乘坐的船。 有事兮春畴,趾垂举兮搀游: - 有事兮春畴:春天到了,万物复苏,一切都需要打理,这里指的是作者要处理一些事务。 - 趾垂举:脚趾站立
【注释】 栗里:地名,在今四川省绵阳市。华阳:县名,在今四川崇庆。窝辞:即《溪居》诗的“竹篱茅舍自成村”。杖及尘拂子:即指《溪居》诗的“拄杖敲残夕照红”。 润即搓挪:水干了就搓揉。 路微石狠,弱即担柯:路窄石头又硬,就挑着树枝走。 我在窝兮不可摐(huō):我在窝中不能吹口哨。十二红边千百红,入山转深春转浓:意思是说,进入山林后,景色越来越幽雅了。 【赏析】 这是一首描写隐居生活的五言绝句
这首诗的作者不详,但从诗的内容看,应该是一首描写达磨祖师西归的诗。达磨是禅宗六祖之一,他只身西去,留下了许多谜团。 下面是这首诗的每一句及其对应的译文: 1. 达磨只履投西归,一只乃为汝所持。 译文:达磨只是一只鞋,就离开了西方的世界。这只鞋,被你持有。 注释:达磨,即菩提达摩,禅宗六祖之一,西去时只携一鞋。 2. 汝持此只将奚为,十方三世包无遗。 译文:你拿着这只鞋要干什么
赠杨溥 丰城何以多英贤,老杜曩有浮云篇。 名季友者天下传,与吾偕出缑山仙。 豫章尚有丰碑坚,万古千秋不敢镌。 却距季友五百年,星辰不灭同其躔。 致君逸气常蹁跹,风后力牧参吾前。 往往剑气腾冲天,季者太阿仲龙泉。 斗牛河汉光相鲜,雷焕安得知其然。 西山北岩埋苍烟,不及华阴玉井连。 延津双虬终蜿蜒,恨我不识张茂先。 精神胡为暗式乾,溥也疏骨粗缯缠。 叩门剥啄音清圆,询之与我生相联。 同在丰城南北廛