李曾伯
沁园春·其一 乙卯咏桂晚出千林,中立三秋,清哉此花。自鹫峰移下,碎成玉屑,蟾宫分到,缀作金葩。粟许来微,薰天声价,较楚蕙庾梅还韵些。真奇处,但餐沆瀣,不染繁华。 酒边一笑婆娑。疑香醉山中尊者家。怅尘埃俗状,强颜羞对,风骚墨客,乐事堪夸。月照才清,露浓尤馥,饮待夜深应更佳。姑容我,胆瓶斜插,卧看窗纱。 【注解】 沁园春:词牌名。又名“大江东”、“锦石城”、“小梅花”。 乙卯:词的首字。 咏桂
这首诗是南宋爱国词人张元干的《和邓季谦通判为寿》的第二首。全诗通过对历史的回顾,表达了作者对于国家和民族命运的关注,以及对忠诚、正直和清廉的坚守。 沁园春·其二和邓季谦通判为寿韵 老子家山,近古苏州,有监本呆。叹长途荷担,斯宜已矣,急湍鼓枻,岂不危哉。我爱陶潜,休官彭泽,为三径荒芜归去来。君恩重,奈边戈未偃,阃毂犹推。东南休运将回。 幸天日清明公道开。把孤忠自许,我心匪石,一真难灭,人口如碑
【注释】 公归东里我西州:你回到故乡,我在异地。 眼儿媚:唐教坊曲名。又名“小庭花”。双调,六十字,上下片各四句三平韵。此词为送别之作。 和八窗叔韵送之:应友人的要求而写这首词。 公:指友人。公,对人的尊称,犹言您。 东里:指家乡。 西州:指自己现在居住的地方。 瞿唐:指瞿塘峡。在今四川奉节县东。 松江、笠泽:都是古地名。松江在今上海,笠泽在今苏州。 【译文】 你回到了故乡,而我则在异乡
水调歌头·其一 暑中得雨 今岁渝州热,过似岭南州。火流石铄如傲,尤更炽于秋。竟日襟常沾汗,中夕箑无停手,几至欲焦头。世岂乏凉境,老向此山囚。 赖苍灵,怜赤子,起龙湫。刹那顷耳,天瓢倾下足西畴。荡涤两间炎酷,苏醒一番枯槁,民瘼庶其瘳。清入诗脾里,一笑解吾忧。 注释: 【今岁渝州热】今年(指这一年)在重庆(渝州),天气炎热。 【过似岭南州】比南方的岭南地区还要热。
【注释】 1、人自:我自身。 2、多愁:忧愁多。 3、老娥:指月亮。 4、可人:可爱,令人喜爱。 5、归去休休:回家休息一下。 【赏析】 这是一首描写中秋的词,词中表达了词人对人生和自然的哲理思考,以及对个人命运的无奈和悲叹。全词以“月”为主线,通过对月亮的拟人化描绘,表达了词人对人生和自然的独特见解。 上片“人生能有几中秋”,是说人生中有多少个中秋之夜呢?词人感叹人生短暂
注释: 一种孤荄,四出清芬,半秋始花。只些儿肌骨,才逾一芥,许多韵度,迥压群葩。得雨相催,随风所到,较七里山樊尤远些。纷纷辈,笑渠侬桃李,徒竞春华。 沁园春·其二自和 一种孤单的草本植物,四处散发着清新的香气,到秋天才开始开花。它的根茎很小,但香气却十分浓郁,比周围的花朵要更加迷人。 试容老子婆娑 —— 试着让我(诗人)像仙人一样自在地舞动吧! 恍身在广寒仙子家 —— 仿佛置身于广寒宫之中。
【兰陵王】 甚天气,苦问桃红李白。伊祈氏,沙际才归,依约春回晓烟湿。老寒犹煞忒。景物。中年惯识。天应遣,雨洗风梳,柳睡花眠尚无力。名园谩他适。任黄四栽培,殷七奇特。 一年好处须寒食。待花畔携酒,酒边索句,春馀太半未须急。记旧隐幽寂。我亦。几时得。归检点苔封,评品梅格。教看林下休官一。与莺花分界,渔樵争席。抚松长啸,芳菲事,尽渠惜。 注释: 甚天气:形容天气非常恶劣。 苦问桃红李白
【注】令舟泊李家步:即《浪淘沙》词牌中的《浣溪沙》调。 斜日挂汀洲,帆影悠悠。碧云合处是吴头,几片寒芦三两雁,人立清秋。 柳外莫停舟。休问闲愁。人生江海一萍浮,世路相期如此水,万里安流。 注释:斜阳在小洲上缓缓下沉,船帆的影子在水面悠然飘荡。远远看到江面上飘着一片白云,那里正是吴国的南疆。几只大雁排成人字形,飞过几片萧瑟的芦苇,站在这秋意浓浓的江边凝望远方。不要在江边停船
注释: 谒金门:词牌名,又名“金缕衣”。《词谱》卷五:“本词牌前后段各四句七仄韵,前后段第二、三句均须用一叠韵。” 风又雨:即风雨交加。 芳事:春日里的美好景色或活动。 东君:指司管春天的神。 借问甚时才百五:询问何时才是农历正月十五,也就是元宵节。 东君浑弗顾:神不理会。 红紫园林几许:形容春天的景象。 横笛数声何处:不知从哪里传来的笛声。 桃涨:形容桃花盛开。 连天:无边无际。 赏析:
【诗句释义】 春天的景色暂时停留,不要吝惜那残花无人照料。柳树的颜色青青,还没有开絮。牡丹花还等着雨水才能开放。 金鸭香炉里的烟一缕一缕飘散,人就在这纱窗下寻找吟诗的句子,仿佛是家乡山上三月暮春的景象。隔着帘子听见燕子的话语。 【译文】 春天的景色暂时停留,不要吝啬那残留未谢的红花。柳树颜色青青,还未开絮,而牡丹花却盼望着雨后才能开花。 香炉中燃起的一缕香烟缓缓升腾,诗人在纱窗下吟咏诗歌