岳珂
李伯时,字伯时。 醉卧图诗帖,描绘了一幅生动的画卷。 龙眠山,位于今安徽省宣城市泾县。 此画以龙眠为背景,描绘了一幅山水画卷。 工而妍,指画艺精湛,技艺超群。 画亦然,意指绘画同样精湛。 醉之趣,指酒后所感,醉酒后的情趣。 醒不传,指醉后的感受无法传达给他人。 题此诗,比逃禅,意为题诗赞美此画,如同逃避禅宗思想一般。 赏析: 李伯时的这幅《醉卧图诗帖》是一幅描绘龙眠山风景的山水画
【注释】 文周翰:指唐代诗人李文周。 同文之狱:指李、杜、元等人因政治观点不同而遭迫害的案件。 殄瘁之悲:指作者自己遭受不幸的悲痛。 利禄:功名利禄。 【赏析】 《题文周翰 盛暑帖赞》,这是一首七言绝句,表达了作者对同文之狱中诸人的同情与哀伤之情。 首句“同文之狱”指的是李、杜、元等人因政治观点不同而遭迫害的事件。第二句“诸贤非一族”表示这些人并非一个家族,而是各有其独特之处和才华
林文节绍圣日记前帖赞 史本乎公,不厌于复。 重观绍圣以来之记述,初无及于郑雍。 非亲札之具存,虽欲考之而孰从。 如王谊李祉之实迹,遍考史录,皆无预乎此案之中。 郦保姓名,亦各不同。 至于韩忠彦力谏兴狱,直乞陛下且与含容。 安焘面析章惇,以为乡风。 此皆系其人之大节,而金匮之汗青,皆泯泯于二人之忠。 凡此帖纸之所具,以同时附会白帖子之人,犹能秉直以写其衷。 抑可以见人心之是非,本无所蔽蒙也。
林文节参政的帖赞 平甫之与荆公,盖当同而异;而公则当异而同者也。 当刺谒之相从,以朋友之切磋,极兄弟之友恭。 使合同异之见,而惟是之归,予知其必有以助善政于熙丰也。 注释: 1. 林文节参政:指的是北宋政治家、文学家王安石(字介甫)。他曾经担任参知政事,故称“林文节参政”。 2. 平甫:这里指王安石,因为平甫是王安石的字。 3. 荆公:指欧阳修,他是王安石的朋友和同代人中的佼佼者。 4. 当
【解析】 此题考查考生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,必须认真阅读诗歌内容,逐句翻译并理解其含义,在此基础上分析诗歌的内容、情感以及手法等,最后结合题目要求作答即可。 此首诗是张耒对苏轼的一篇书牍文的评论文章。《宋史》本传载:“轼谪黄,过维扬,闻之,作书遗之。”(《宋史·苏拭传》)《九华帖》,即苏拭为九华山题写的《九华颂》。张文潜认为苏拭的文章虽然不是以文字名世
李端叔 命驾神仙二帖 姑溪之水清且漪,青山之源衍而汰。 钟此奇士,亦一隽快。 风义磅礴,笔锋崄怪。 盖已具书体之五云,不但得发遣之三昧。 注释: 姑溪之水清且漪(姑溪:地名,位于今四川省眉山市)。 青山之源衍(衍:延续,这里指绵延不断)。 汰(洗):这里指流去。 钟此奇士(钟:珍爱,重视)。 隽快(隽:才思敏捷,快:快捷、迅捷)。 风义磅礴(风义:风度和气节;磅礴:气势宏大)。 笔锋崄怪(险怪
【译文】 代言无需谄媚,居家简约朴素。 元初没有刀口,如同神助肘膀。 做人本就独立正直,书写却能耐长久。 家声流传至今,此帖或许不朽。 【注释】 1. 代言无谄辞:代言不需要谄媚的言辞。 2. 居约见素守:在简朴的生活和节俭的作风中坚守原则。 3. 元无刀劈口:就像刀口没有刀刃那样锋利。 4. 乃若神运肘:就像神赐的力量可以运肘一样。 5. 立身本孤直:做人应该保持独立和正直。 6.
范正献 书毕帖赞 士之以道义相从,岂计其功,而况乎公。 译文:士人因道义而互相追随,岂会计较个人的功名,更何况是您呢? 注释:以道义为原则,互相追随,不计个人功名得失,这是士人的高尚品德。 当其任紬绎唐事之寄,所以极简编之从容。 译文:当他担任整理唐代文献的工作,能够做到从容不迫。 注释:指在整理唐代文献时,能够做到有条不紊,从容应对。 亦既上成书于迩英,而公犹得以三百年之鉴,信其遗风。 译文
【注释】 江淹:南朝齐梁时文学家,著有《杂体》三十首。梦五色笔:晋王献之梦见有人赠送他一支五色笔。天昌其文:指文章的文采。字偕以行:指文章与行文相配。如公辞章:指陆机(字士衡)的文章。淹岂能京:江淹怎么能和陆机比呢?既已禅长公之文箓:已经把陆机的文章传给了别人。奚必夸大令之墨精:何必一定要夸赞令狐冲的书法?托敬贤之盛心:表达对敬贤的敬仰之情。尚遗迹之可凭:还可以凭借古人的遗迹来参考。得:得到
林文节 定力帖赞 公以好古兼博识,固宜著声于翰墨。译文:先生您喜爱古代文化又学识广博,本来就应该为书法创作而出名。 予观此帖,实在京师之定力,是时盖初扫元祐之迹。译文:我看了这篇作品,发现它确实是在京师的定力,那时大概是在扫荡元祐时期的旧习。注释:定力,这里指京师。 使其不为三子之累,则后日之笔当不至于轻掷也。译文:假使您没有受到苏轼、黄庭坚和米芾三人的拖累