雍陶
【注释】 遣愁:遣送忧愁的诗。抛掷泥中一听沈,不能三叹引愁深:抛掷在泥水中听其沉没的声音,但又不能连续三次叹息来引出忧愁更深。莫言客子无愁易:不要说客居的人没有忧愁容易。须识愁多暗损心:必须了解忧愁多了暗地里损害了人的心。 【赏析】 这是一首咏叹客居他乡之愁的诗作,诗人以深沉的情感和细腻的笔触,描绘了自己在外漂泊的孤独与无助,以及由此产生的深深的愁绪。 首句“抛掷泥中一听沈”,描绘了一个场景
注释: 初醒:刚开始醒来。 心中得胜暂抛愁:心中已经战胜了忧愁,暂时抛开了忧愁。 醉卧凉风拂簟秋:醉酒后躺在凉爽的秋风中,竹席被微风吹拂着。簟(diàn),竹席。 半夜觉来新酒醒:半夜里醒来时,新酿的美酒已经醒了。 一条斜月到床头:斜倚在床头,看到一弯明月。 赏析: 这首诗写的是诗人饮酒后的闲适生活状态。诗的前两句描绘的是诗人醉酒后,放下心中的忧虑,享受着凉爽的秋风,躺在竹席上
注释:襄阳的耆老,离别已经很久了,现在你将离开去到襄阳,谁还能和我一起共同守着家门呢?只有白铜鞮山上的月亮,在水楼中闲适地等待着你的归来。 赏析:这首诗表达了诗人对友人即将离去的不舍之情。首句“襄阳耆旧别来稀”,直接点明了主题,表达了诗人与襄阳耆老的离别之痛。第二句“此去何人共掩扉”,进一步描绘了诗人内心的孤独和无助,他不知道这次离别后,还有谁会与他共同守着家门。第三句“唯有白铜鞮上月
自蔚州南入真谷有似剑门因有归思我家蜀地身离久,忽见胡山似剑门。 马上欲垂千里泪,耳边唯欠一声猿。 注释: 蔚州(今河北省蔚县城)南面进入真谷(今河北省张家口市张北县)。 我家:我家乡在四川。 蜀地:指故乡四川。 身离久:离家很久了。 忽见胡山:突然看见北方的山。胡山,泛指北方。 似剑门:像剑门关一样险峻。 归思:回家的念头。 白话译文: 我家住在四川已经很长时间了
注释:我和你曾经一起在年少的战场上并肩作战,现在我们各自为战,知己已不在,壮士也感到孤独。可惜报恩的机会已经没有了,只能提上孤剑经过咸阳。 赏析:这首诗是杜甫晚年的作品,反映了他内心的孤独和无助。首句“与君同在少年场”,回忆了过去的战友们,那时他们一起在战场上英勇杀敌,但现在却各奔东西,只剩下诗人自己。第二句“知己萧条壮士伤”,表达了他对战友们的思念之情,感叹他们的孤独和凄凉
【解析】 本诗是唐代诗人李益所作,全名为《送客二首》,其中第二首为所选。“行人”指诗人的友人。“立马”指在马旁驻立。“盘回”形容友人欲去又止、徘徊不前的样子。“别字犹含未忍开”意为朋友临行时还依依不舍,不愿离去。“好去出门休落泪”,劝朋友不要伤心流泪,因为前面还有一条通往前路之路等着他。 【答案】 译文:你骑马驻足,迟迟不肯离开。我不忍送你远去,只好强作欢颜。你要上路了,千万不要悲伤流泪
【注释】 津桥:天津桥,位于今北京西城区。望春:眺望春天的景色。津桥春水浸红霞,指河水与红霞交融的景象,暗喻国泰民安、繁荣富强。烟柳风丝拂岸斜:烟雾缭绕的柳树和飘动的丝线随风轻轻摇曳,描绘出一幅美丽的自然风景画。翠辇不来金殿闭:翠辇(皇帝乘坐的装饰华丽的车)不来了,金殿(皇宫)也关闭了,形容皇帝不再上朝或外出。宫莺衔出上阳花:皇宫里的黄莺衔着花朵飞出上阳宫,象征着皇家的衰落和国家的命运。 译文
【注释】 等界寺:在今河南省洛阳市。 两国道涂:指两国交界的地方。 来从此地:指从洛阳到此。等分:平均。 事不关心:事情与你无关。 【赏析】 这是一首题咏于洛阳等界寺的诗。诗人由寺中所见及所闻,抒发了自己对国家大事的漠然置之的态度和“事不关心”的消极思想。 首句写洛阳与长安之间的交通要道是两国交界之地,两地相距万里,所以诗人说“来从此地”,意谓自己是从洛阳到长安的旅行者。次句承上而来
【解析】 此诗首二句写景,描绘出一幅春日暖阳中鸟啼柳阴的春岭风光图。后两句抒情,抒发了作者对过往行人的深深思念之情。全诗以景起兴,情景相融,寓情于景,含蓄婉转,耐人寻味。 【答案】 (1)译文:春日里,柳树的倒影映在溪边,鸟儿在柳荫中啼叫;温暖的阳光和浓郁的烟雾笼罩着远处的花溪,使人迷离。 (2)注释:洛源驿:指洛阳驿,位于河南洛阳。水声:水声潺潺,如怨如诉。花溪:泛指花溪流。 赏析
【注释】 桑干河:古称无定河,今名大水,发源于内蒙古自治区兴和县西南老哈河,流经河北、山西、内蒙古三省自治区。 南客:指北方人。 谙:知道。 年年:每年。 今朝:昨天。 忽:突然。 似梦中来:仿佛是从梦中来到。 【赏析】 这是一首纪事诗。写诗人在塞北生活了多年,却从未真正了解塞北的生活。今天忽然过上了塞北的生活,才感觉到像做梦一样。表达了他对塞北生活的向往,以及对故乡的眷恋之情。