董元恺
一丛花·咏玫瑰花 玉人晓起惜春残。花事正阑珊。卖花声送妆台畔,开篮处、艳紫浓殷。万朵氤氲,一枝芬郁,和露撚来看。 檀郎昨向鬓边安。镇日对红颜。从今揉得花魂碎,细匀入、湘摺罗纨。别样风流,馀香旖旎,犹拟傍云鬟。 注释: 1. 玉人: 美女,这里指女子。 2. 惜春残: 怜爱春天快要结束。 3. 销(xiāo)花: 卖花,这里指买花。 4. 妆台: 梳妆用的木架子或台子。 5. 氤氲(yīn
【诗句释义】 茅庵负着郭,一池清水映妆靓。波静。恰玉女凌波映奁镜。暗香飘曲槛,飞霭摇芳径。风静。娇欲语,亭亭弄妆影。 【译文】 茅屋依傍着城外,池塘中清波粼粼如镜。水面平静,仿佛玉女在波面上翩翩起舞。花香飘散在曲折的栏杆旁,雾气笼罩在芳香的小径上。微风吹来,荷花娇羞欲语,亭亭玉立在水面上,摇曳生姿。 【赏析】 这首词描绘了一幅美丽的荷花图。首句“茅庵负郭,一池渌水明妆靓”
诗句解析与译文: - 系传渭水,汉加凉郡职称尊。青奴命好犹存。 注释: “系传”可能指通过某种方式将竹夫人带到了这里(渭水是古代的河流之一,可能是指通过某种运输方式),"凉郡"则表明了其被安置的地理位置。“青奴”可能指的是竹子,暗示竹夫人与竹子有关。“命好犹存”意味着她的生命力强盛,好运持续。 - 译文: 她被带到渭水边,在汉代被称作凉郡的尊贵地位。青竹的生命仍旧旺盛。 - 不羡昭华秾李
注释: 1. 碧鲜庵,画溪渡。目断鸳鸯浦。 碧鲜庵,是祝英台的故居,位于画溪渡口。这里曾经是祝英台与梁山伯相识的地方,两人在这里相约结为夫妻。 2. 庭院深深,尽日飞红雨。望中鸟啄游丝,蝶粘飞絮。 院子里深深的,到处都是飞舞的红雨。看着这些飞红雨,鸟儿啄食着游丝,蝴蝶粘着飞絮。这里描绘了一个美丽的景色,让人仿佛置身于诗中的世界中。 3. 仿佛与芳魂同住。 仿佛自己与这芳魂共处一处
【注释】 紫燕黄鹂,凤子群相趁:指燕子和黄莺等鸟儿。 香国翩跹,自小生来韵:在香气浓郁的国家里轻盈地飞旋着。 韩凭绿径沾愁,宋玉红墙牵恨:指传说中汉代才子韩凭与妻子死后化作鸳鸯,栖于茂树之下的哀怨故事。 镇日桃花门巷:整天都在桃花盛开的巷子里。 轻狂尽:完全放荡尽兴。 罗巾扑后,怪粉残香褪:用罗巾扑打蝴蝶之后,奇怪地上了粉的蝴蝶的香味已经褪去。 拖时裙钗难分,飞上钗梁欲晕:被拖住裙子
诗句解释: - 拍阑干:拍打栏杆。 - 咏阑干:赞美栏杆。 - 回廊曲井:曲折的走廊和水井。 - 垂杨摇漾空庭景:杨柳随风摇曳,使庭院景色变得朦胧。 - 十二帘低清昼永:十二扇门帘低垂,使阳光明媚的白天延长。 - 掩映朱文,斜覆湘文冷:红色门帘掩映,紫色门帘斜覆,给人一种冷清的感觉。 - 亚字玲珑梵字影:亚字和梵字的影子在光线下显得清晰而明亮。 - 折折周周,春恨重重省:春天的心情复杂
译文: 春天的暖意使梅花微微泛红,雪花轻轻飘落,绣帘上积满了雪。青女们殷勤地撒下吴盐,仿佛在诉说着咏絮般的情感,亲切又温柔。纱笼被用来引风,碎琼被铺设在床上。 听到要结婚的消息时,我惊得说不出话来,整日都痴痴地站在妆台前,无法自拔。娇嗔的阿母,丈夫特别怜惜我。她偷偷地抓住养娘的小手,低声向窗外低语。玉郎千万不要看见这一幕,否则会惹得他生气。 赏析: 这首词描写了邻家女子的新婚情景。全词语言朴实
【解析】 本题考查对词句的理解与赏析。此题为开放类试题,考生要结合具体的诗句分析,并注意关键词语的解释及赏析。“剔银灯咏灯花”:点着灯看灯花,灯花像灯芯一样燃烧。“绣阁深沉人静。仗一点兰膏凝”:夜深人静,绣房中灯光闪烁,点燃了灯芯,使灯光明亮如兰。“滟滟玉缸,垂垂金蕊,似与枝头开竞”,灯花如玉缸里的金色液体一般,又如树枝上的花朵盛开。“芳心不定。却笑把、灯花厮并”:灯花虽香却不定
【解析】 题干“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”中要求考生对诗作进行赏析。本题的解答需要学生结合全诗内容分析。 “双鸿郑重”,比喻书信,双鸿即二雁,“郑重”指书信郑重其事、严肃认真的样子。 “尺鲤殷勤”,比喻书信,尺鱼是书信的一种别称,“殷勤”指书信诚恳热情的样子。 “乌丝展、寄来清泪,银钩划、蹄隐残痕”,写收到书信时的情景。乌丝
梦入春愁难妥。日漾清阴深锁。红绳画板旗双飐,欲上翩然婀娜。绣雀棱棱蝉翼亸。掩映垂杨左。 燕子剪裁晴波,频频跌落。鹘鸟飞舞回风,轻巧掠过。云彩拖曳香绵摇动彩柱,花瓣纷纷落下。花下遗落的钗饰,花旁小坐。怯于向花茵卧。 注释: - 梦入春愁难妥:梦中进入春天的忧愁,难以安抚和解决。 - 日漾清阴深锁:阳光照耀着清澈的阴天,给人一种深深的压抑感。 - 红绳画板旗双飐:用红绳画成的旗帜在风中摇曳。 -