胡奎
诗句释义与翻译: 1. “青青堂下槐,乃在彩烟山。” - 解释:描述堂前的槐树茂盛、色彩斑斓如同仙境一般。 - 翻译:在堂屋下方有一棵茂盛的槐树,它位于一个色彩斑斓的地方(即彩烟山)。 2. “一本如合璧,两枝若联环。” - 解释:形容槐树的树干粗壮,如同珍贵的玉璧紧密相连。 - 翻译:槐树的树干就像一块完整的玉石,两枝树枝互相连接形成一个圆圈。 3. “堂中有贤母,日行槐树间。” -
【译文】 大鹏高翔九天之上,却不如海鸥那样自在。 白首归乡时,心境恍惚不定。 我的腿脚不便行走,我的话到底要传给谁? 你的文章才思横溢,如同倒挂的银河和波涛汹涌的大海。 安流一旦奔涌而不可止,平坦之路也会变得崎岖不平。 升沉任凭云朵决定,祸患与福分都由内心决定。 回想七闽之地,真是锦绣如画的美丽地方。 寄语塞上的老翁啊,好好保护你的金贵骨头。 【注释】 次周纪善韵
【赏析】 此诗为咏史诗。首二句点明题面,“吾闻”二字起得突兀,把孙武的形象一下子拉进读者眼前,使人产生对孙武的无限遐想。三、四两句承上启下,写孙武教战的情景,既写出了孙武治军严明,又写出了美人出宫后春色满园,百花争艳,春意盎然的景象。五、六两句紧承前句,写孙武的三令五申,使将士们明白了自己的任务和目标,从而更加努力地去执行命令。七、八两句写孙武的将令如雷霆般地震撼着人们的心灵
孙膑古名将,庞涓俱学兵。 孙膑是古代的一位将军,而他的同门师兄庞涓也曾学习过军事。 刖足见齐使,始识田将军。 孙膑因被齐国俘虏并受到严刑,被迫截去了左脚趾。后来他得以回到齐国,见到了田忌将军。 指麾辎车中,号令若风霆。 在指挥车队时,孙膑的声音如同风雷一般震撼人心。 引兵走大梁,遂解邯郸城。 他带领军队迅速攻占了魏国的都城大梁,随后又解救了赵国的邯郸城。 救韩示怯战,减灶功乃成。
送人考满之京 伊昔太昊氏,教民以佃渔。 神禹平水土,群生奠厥居。 伯益掌山泽,立官自唐虞。 泽梁古无禁,庶鲜给朝餔。 后世务财用,输纳穷锱铢。 吾皇一四海,恩波被八区。 南樯与北柂,晏然如坦途。 英英南昌彦,聿来东海隅。 钓鳌龙伯国,簸弄明月珠。 清于出壑冰,置之白玉壶。 赋税日以羡,声誉日以敷。 我家临江滨,里社同枌榆。 谬登铨曹选,获与吾子俱。 得钱即相觅,有酒即相呼。 勖哉金石交
【注释】 1. 积雨散烦燠:积雨之后,暑气消散,天气凉爽。 2. 虚阁延清风:空阔的楼阁,能吹来清凉的风。 3. 故人赏我趣:老朋友欣赏我的兴致。 4. 觞酒坐从容:举起酒杯,安闲自得地坐着。 5. 此意岂不佳:这种心情难道不好吗? 6. 老病苦相攻:衰老的疾病相互折磨。 7. 长途足无力:长途跋涉,脚也无力了。 8. 忧来郁忡忡:忧愁袭来,心烦意乱。 9. 颜李:颜真卿、李德裕。唐代著名诗人。
早朝 象魏临丹阙,钩陈直紫微。 蜿蜒扶日上,夭矫挟云飞。 望拜千官集,柔怀万国归。 春班随仗入,午漏隔花稀。 注释: 1. 象魏 - 古代的一种建筑,用来象征帝王权威。 2. 丹阙 - 红色的宫门,这里指皇宫。 3. 钩陈 - 古代宫廷中的一种建筑,用来设置皇帝的宝座。 4. 蜿蜒扶日上 - 描述的是宫殿的建筑特点,曲折蜿蜒如同扶持太阳一般向上延伸。 5. 夭矫挟云飞 -
这首诗是唐代诗人王昌龄的《题春晖堂》。下面是对每句话的注释和赏析: 青天何高高,中有三春晖。 注释:明亮的天空多么高啊,里面包含了春天的阳光。 赏析:这句诗用比喻的手法,把天空比作一个充满阳光的大舞台,春天的阳光则是这个舞台上的主要光源。 母年日已迈,儿心尝依依。 注释:母亲的生日已经过了,我的心情常常依依不舍。 赏析:这里表达了诗人对母亲的深深思念之情,他时刻都在怀念着母亲
【解析】 本题考查理解诗歌的内容,并分析诗歌的情感和艺术手法的能力。 (1) 题干要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释”,首先明确这是唐代诗人郑锡的《送马文学之惠安教谕》一诗。 (2) 题干中要求分析诗句的含意。解答此类题目要结合上下文语境来分析,注意从词句中的关键字、词语入手,如“秩然瑚琏器”,“秩然”意为整齐有序,“瑚琏”指古代玉器,比喻人才
【注释】 人心本清净:人心本来清澈如水。 湛然井中水:井水像湛然的清泉一样,没有波澜,非常平静。 波澜不曾起:没有波澜起伏,没有风浪。 张子雅好道:这个“张子”是作者的朋友张子雅。 堂以澄心名:他把自己的书房命名为“澄心堂”。 卖药城市间:在城市之间卖药。 隐居如宋清:隐居生活如宋濂、沈清之辈。 我昨过其家:昨天我去了他的家。 燕坐接谈笑:坐在家里,与客人聊天说笑。 何以效区区:用什么来效法您呢