生查子
《生查子·春梦迷蝴蝶》 相思懒下床,春梦迷蝴蝶。入柳又穿花,去去轻如叶。 可堪歧路长,不道关山隔。无赖是黄鹂,唤起空愁绝。 注释: - 相思懒下床:思念之情让我懒得起床。 - 春梦迷蝴蝶:春天的梦境让蝴蝶迷失方向。 - 入柳又穿花:在柳树中穿行,又在花丛中穿梭。 - 去去轻如叶:脚步轻盈,好像一片树叶。 - 可堪歧路长:难以忍受漫长的路途。 - 不道关山隔:不知道有高山大河阻隔。 -
生查子 注释与赏析 1. 首句:“月在两山间,人在空明里。” - 注释:月亮高挂在两座山峰之间,而人则处于这一片明亮之中。 - 赏析:此句描绘了一幅静谧的夜晚画面,月光与山影相映成趣,给人以宁静致远的感受。 2. 第二句:“山色碧于天,月色光于水。” - 注释:山的颜色比天空还要翠绿,月光照射下,水面波光粼粼。 - 赏析:通过比较和描写,诗人展现了山与水的壮美,同时传达出对自然之美的赞叹之情
生查子 月当怀,花藏雾。好是月明时,同醉花深处。 注释:月亮高挂在天空中,花朵隐藏在浓雾之中。最好的时候是月光明亮的时候,我们一起陶醉在花丛深处。 看花不自持,对月空相顾。愿学月频圆,莫作花飞去。 注释:看着花朵却不自持,对着月亮却空自守望。我希望学习月亮的圆润,不要像花朵那样轻易凋零离去
这首诗描述了作者在绍兴戊午年,即1138年,在姑苏郡斋中怀念家乡的情感。下面是对每句诗的释义以及相应的译文和赏析。 1. 我爱木中犀,不是凡花数。 - 注释:我喜爱树木中的犀牛,这不同于普通的花朵。 - 译文:我喜欢的是树中的犀牛,而不是那些普通的种类。 2. 清似水沉香,色染蔷薇露。 - 注释:清新得像是水沉香的味道,颜色像蔷薇花瓣上的露水一样。 - 译文:它的香气清新如同水沉香
【译文】 月亮姐姐倚靠在秋风中,香气飘到青林梢头。吹落了酒杯中的酒,笑容撩人可爱。 芗林万事都放下,唯独这份情未了。醉中又题诗一首,不觉花前老去。 【赏析】 这首词的作者是南宋的辛弃疾。上片写中秋之夜赏月饮酒的情景。“香度青林杪”句是说月光透过树梢,把香气洒满了大地;接着写风儿吹落酒杯,使得酒香四溢。下阕写自己对这位名叫“月姊”的美女的迷恋之情。“芗林万事休”三句,写这位女子与世间一切事无关
这首诗是宋代词人辛弃疾的一首词,题目为《生查子·即席次韵陆务观》。下面是对这首诗逐句的解释和赏析: 1. 双蛟画鼓催,一水银蟾满。 - “双蛟画鼓催”:描绘了水面上波涛汹涌的景象,像是蛟龙在舞动,鼓声催促着前行。 - “一水银蟾满”:形容月亮如银色的月亮一样明亮,照亮了整个江面。 2. 见夺锦标回,却倚花枝看。 - “见夺锦标回”:比喻自己如同比赛中获胜者,得到了好成绩或好处。 -
【解析】 本题考查学生对诗词内容的理解与掌握。作答时要注意结合题目要求分析,注意重点字词的含义、诗句的手法和结构等。 “花地锦斑残,月箔波凌乱”句意:满院子的花被踩得落了一地,月光下的池塘波纹荡漾。 “斗鸭玉阑旁”句中“斗”是斗蟋蟀的简称,“斗鸭”即指斗蟋蟀;“玉阑”指玉栏杆,这里代指栏杆旁边的小窗。 “扑兽金炉畔”句意:蟋蟀在火炉旁边扑腾跳跃。这两句写斗蟋蟀的情景。 “小醉奈春何”句意
【注释】 钗上燕:指头上的簪子。燕,燕子,这里泛指首饰。胜里:即胜地,好地方。 “钗上燕犹寒”,意谓头上的簪子上的燕子尚在寒冷中。 “胜里红偏小”,意谓胜地的花却显得比其他地方的小,暗含着自己被冷落的感觉。 “恰有尔多春”,意谓刚好你有很多春天。 “不许群花笑”,意谓不允许其他花儿嘲笑。 “酒面粉酥融”,意谓酒香和酥软融合在一起。 “香袖金泥罩”,意谓香袖被金色的泥土所覆盖。 “芳意已潜通”
【诗句释义】: 1. 春晚出山城,落日行江岸。人不共潮来,香亦临风散。 - “春晚”:春天的傍晚。“山城”:山中的城镇。“落日”:太阳落山。“江岸”:长江边的河岸。“人不共潮来”:人们不随着潮水一起到来。“香亦临风散”:花的香气也随风飘散。 2. 花谢小妆残,莺困清歌断。行雨梦魂消,飞絮心情乱。 - “花谢小妆残”:花儿凋零了,妆容也变得残破不堪。“莺困清歌断”:黄莺因歌声而感到困倦,声音中断
注释: 春日,即春天的一天。 日照小窗纱,风动重帘绣。宝炷暮云迷,曲沼晴漪皱。 阳光照射在小窗户的纱上,微风吹动着重重的窗帘。暮云被烛光照亮而变得迷离,曲沼上的水波在阳光下闪烁出波纹。 烟暖柳醒松,雪尽梅清瘦。恰是可怜时,好似花秾后。 熏烤的烟雾让柳树醒来,松树也似乎感受到了温暖。梅花经过一夜雪后变得更加清瘦,正好在这个时候。仿佛是在欣赏盛开的花朵,但又像是在欣赏花朵凋谢之后的美。 赏析: