李宪乔
【注释】: 得石桐先生书知友人王东溪殁状哭之即简故山同学诸子。 为儒贫贱死,名行贩夫知。 直送到今日,方应信我诗。 篇翰留故友,耒耜付诸儿。 书拆百蛮夜,何人识此悲。 【赏析】: 《哭王东溪》是唐代文学家、诗人杜甫的一首五言律诗,作于唐肃宗乾元二年(759)秋。王东溪,名不详,字子寿,蜀州人,时在成都任县令,与杜甫有交往。 这首诗是杜甫得知好友王东溪不幸去世后,悲痛欲绝之下写下的挽诗。
这首诗是唐代诗人王昌龄的《题苍梧馆示二三朋僚》。下面是对这首诗逐句的翻译和注释: 1. “炎地无节候,雨馀风暂凉。” - 注释:“炎热的土地没有季节变化,雨水过后,风稍微凉爽了些。” - 赏析:这两句表达了诗人在炎热的夏天感受到的独特气候,突出了天气的变化无常和酷热的天气。 2. “就明安竹几,避湿置绳床。” - 注释:“于是点亮烛光放置了一张竹制的小桌,为了避潮湿而摆放了一张绳子编织的床
夜行临贺道中作 蛮路无里数,瘴中前去遥。 峒流穿地响,山火际天烧。 大竹骈为壁,枯楂仄作桥。 如何此时月,犹为照迢迢。 注释: 夜行临贺道中作:在临贺道中(指从广西到广东的途中)写诗。 蛮路:指荒凉偏僻的小路。 无里数:没有尽头。 瘴中:南方山林间湿热蒸郁的地方,这里指广西一带。 峒:山洞。流:水声。 山火:指山林火灾,也泛指南方的山林火灾。际:靠近。 大竹骈为壁,枯楂仄作桥。骈:排列紧密。
注释: 岁暮寄敬之:在岁末时节寄给敬之。 又:又,再一次。 残腊:指农历的腊月(12月)。 山重云复遮:形容山峦重叠,云雾缭绕,遮挡住了视线。 书来如过客:书信来时,就像路过的客人一样。 梦好当还家:梦中想象回到家乡。 烛冷觉人少:蜡烛熄灭后,发现屋里人很少。 酒空何处赊:酒已经喝完了,不知道去哪里再买一瓶。 飘飘愁一叶:形容落叶随风飘荡,引起人的忧愁。 犹自滞天涯:仍然停留在遥远的天边。 赏析
再过钟氏园感怀 闲园摇落时,前夜雨凄凄。 有客还来集,孤琴不复携。 砌苔行处迹,窗竹昔年题。 归去更须早,但愁星照泥。 注释: 1. 闲园摇落时:闲园在萧瑟的秋日里落叶满地,显得空旷寂寞。 2. 前夜雨凄凄:指前一晚下了一夜的雨,天气寒冷,雨声凄切。 3. 有客还来集:表示有客人来访,聚集在一起。 4. 孤琴不复携:表示自己孤独一人,没有携带乐器出门。 5. 砌苔行处迹:表示走过的地方留下了痕迹
舜庙 古帝祠犹在,荒江荐若蓠。 虽同杜陵感,不奏屈原辞。 画蜼承虚网,耕牛砺折碑。 欲归寻竹路,雷雨暮天垂。 注释: 1. 舜庙:指纪念大舜的庙宇。舜帝是中国历史上著名的圣君,他在位时,天下太平,百姓安居乐业,被后人尊为“帝尧”。舜庙就是祭祀舜帝的地方。 2. 古帝祠犹在,荒江荐若蓠:古帝祠依然存在,但周围荒废的江边正在摆放着若蓠(一种香草)
注释: 1. 故里:故乡,家乡。 2. 此人在:这个人还在。 3. 还应深念予:你还要深深地想念我。 4. 旧欢殊未毕:过去的欢乐还没有结束。 5. 远丧:远去的丧。这里指死去。 6. 只凭书:只能通过书信。 7. 云灭独吟径:云雾散尽时独自漫步于小径。 8. 风吹曾宿庐:风声中似乎还能听到曾经住宿过的茅舍。 9. 遗文虽不广:留下的诗文虽然不多。 10. 有妇似相如:像卓文君一样贤惠的妻子。
注释: 1. 雨中同周少府吕秀才登元容州经略台 2. 昔爱浯溪水,今登经略台。 3. 冰风挟冻雨,犹为次山来。 4. 都峤望中失,大江天末回。 5. 孤怀谁解惜,且尽数君杯。 译文: 在这场雨中,我与周少府和吕秀才一起登上了元容州的经略台。 我曾喜爱浯溪的水流,现在却登上了经略台。 冰风夹杂着冻雨,仿佛是次山先生再次来临。 眺望远方,都峤山上的景象已经消失,而大江在天边曲折回旋。
【译文】 远望京城,行李中有一书生。 在秋雨中听雨声,停船时背对着古城。 何时才能到达湘江尽头?路上的雁叫声让我思念。 此刻只想念着你,心中充满无限情意。 【注释】 迢遥:遥远。指上京:指京城,即长安。 行李一书生:行李中的书生。 灭烛听秋雨,停舟背古城:点起蜡烛听秋雨,停舟背对着古城。 湘尽处:湘江尽头。 中路雁来声:途中听到雁叫声。 此际独相忆,茫茫无限情:此刻独自思念你
【译文】 船窗中晴日景色宁静,僧帖相对心旷神怡。 拂去席子回忆湘江之水,卷起帘帷观赏画山风景。 高树悬垂着猿猴,远洲矗立着鹇鸟。 知道有与我同样喜爱山水的友人,希望君能在这石上钓鱼悠闲。 【注释】 阳朔:地名。 贻:赠送。 张君:即张籍,唐代著名诗人,官至监察御史。 舟行:乘船行驶。 即事:即目所见之事。 明府:对地方长官的敬称。 僧帖:僧人写的书法作品。 闲:安闲、舒适。 簟:竹席。 湘