徐熥
【解析】 本题考查学生对诗歌综合赏析能力。解答此类题目,首先要认真研读诗歌内容,然后仔细阅读选项内容,然后按照题目要求进行对比分析。注意重点把握意象的特点和表达的情感情感,并注意诗句中常见的文化意象。如“陈山人”是隐居的高人,“茆斋”是草堂茅屋之意;“乳燕”是春日燕子,“香泥”指落花;“斜瞰武陵溪”“闲倚杖藜”描绘了一幅优美的自然风光图,表达了作者闲适自得之情。 【答案】 译文
《游武夷发白龙江 其三》是明代诗人徐熥的作品,这首诗描绘了作者在武夷山游览时所见的美景和内心的感慨。下面将对这首诗进行逐句释义: 尘世蹉跎三十春,岁月蹉跎,感叹时光流逝。 欲将云水了闲身,渴望超脱尘世,寻求心灵的宁静。 清溪无数船来往,描述了清澈的小溪旁,船只来来往往。 能去寻仙有几人,表达了想要寻找长生不老之术的人并不多。 整首诗通过对武夷山美景的描绘,以及对于人生哲理的思考
【注释】 寿:祝福;陈汝大:字汝大,作者友人。其四:这是《游仙词》中的第四首。 琪花瑶草:美玉般的鲜花和瑶草。 松关:即松山关,地名,这里指松山。 猿鸟声中鹤梦闲:在猿啼鸟语之中梦见自己像白鹤一般自由自在地飞腾。 武陵溪路:武陵溪,源出武陵郡(今湖南常德)一带,流经沅江、澧水入洞庭湖。武陵溪路,指武陵溪上的山路。 白云:指武陵溪边的白云缭绕。 潺湲(chán yuān):水流缓急不定的样子。
翻译: 哭林逊肤先生先祖生前有众多朋友,其中九成已归为尘土。 遗留下的只有您,忽然返璞归真。 如今您已回到黄土之下,不用担心没有亲人。 世间很少有人真正了解您,泉下却有许多旧友。 生时的友谊有时聚散无常,死后的友情则永续如春。 死者能彼此相乐,生者徒然悲愁。 注释: - 哭:悼念或哀悼。 - 林逊肤先生:指的是作者的一位故交。 - 先人:指作者的先祖。 - 同时交:同时代的朋友。 - 什九
这首诗的译文是: 屏风般的山峦多么曲折绵延,精舍依傍北郭。 日暮时分寒风生起,旷野上与天空连成一体。 突然看到雪片纷纷落下,渐觉衣衫变得轻薄。 玉树琼花结成珠幡,玉屑飘飞金铎。 双树林下跏趺坐禅,疑是天花从天而降。 注释: - 屏山何逶迤:屏山(屏风状的山峰)多么曲折绵延。 - 精庐依北郭:精舍(指修行的地方)依傍在北面的城墙边。 - 日暮寒风生:日暮时分即太阳落山的时候,寒风吹起。 -
慰佘宗汉丧子 一官不称意,拂衣游五湖。 书空羞咄咄,对酒呼乌乌。 行年已半百,有子啼呱呱。 丈夫耻内顾,仗剑遵长途。 及君还故里,岁月已云徂。 此儿风格异,蹀躞称家驹。 膝前还复著,鲤庭时能趋。 昨日致书来,云君殒其雏。 知己为痛悼,坐客同嗟吁。 有生本非有,无生亦非无。 达生乃贤者,西河非吾徒。 君今丧子后,还如无子初。 金石有销铄,况此脆弱躯。 古人齐彭殇,此意良非迂。 造化诚小儿
怀沈从先 与君未倾盖,吴门费相寻。 十日不能得,嗟哉谁知音。 故人不我弃,题书贻空林。 感此岁月异,伤兹年鬓侵。 寥寥千古意,悠悠万里心。 花残吴苑暮,月落枫桥阴。 望君不可见,思君空自深。 翻译: 怀念沈从先 与你未曾交谈过,却常在吴门四处寻觅。 十天过去仍不得见面,谁能了解我心中的哀叹? 你始终没有放弃我,将书信遗留在空荡的树林中。 感慨时光流逝如此迅速,让我年岁渐增头发亦白。
微月入庭除,疏松散清影。 山深岚翠浓,露落衣裳冷。 当时月下人,踪迹同萍梗。 对月思所欢,此情空耿耿。 注释与赏析: - 微月入庭除,疏松散清影。 - "微月"指的是月亮较小、较柔和的月亮,“入庭”则是指月亮高悬于庭院中的景象。“除”在这里可能表示清理的意思,可能是诗人在月光下清理庭院或打扫房间。“疏松”形容月亮的光辉不密集,给人一种朦胧、轻盈的感觉。“清影”则是指月亮在地面上投下的影子
【注释】 春风:春天的风。 柳枝:柳树的枝条。鸣鶗鴂(yuē jué越绝):《诗经》中《越绝书》有诗云:“鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。”《楚辞·招魂》中有“南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽毛为巢,人在其上而举之,三月食卵。鸡雏复育,三日食谷,欲与仁人俱。”后遂以鸣鶗鴂、鶗鴃、鸣鶗等代指春鸟。此处即咏春风,又借鶗鴂自喻。 天涯:天边。 尚子怀:指屈原,屈原是楚怀王臣子,他忧国忧民,忠贞不二,故以之比喻自己
武夷十咏 其四 换骨岩 可怜人世似蜉蝣,谁识真还借假脩。 不学换心求换骨,青山依旧葬骷髅。 译文 人生如浮萍般渺小,谁能真正理解生命的意义,只有借助虚幻的力量来追求真正的力量。我们不应该去尝试用改变心脏的方式去换取换骨,这样只会让原本的青山也变成埋葬骷髅的坟墓