周岸登
这首诗名为《霓裳中序第一 · 紫极宫写韵轩》,作者是宋代词人柳永。下面是诗句的翻译: 1. 璇宫罢夜织。弄玉催停骖凤翼。归去钟陵旧宅。 - 这里描述的是夜晚,女子在宫中织布的情景。弄玉是古代神话中的仙女,她用仙法帮助驾车的凤凰停下翅膀。这里的“凤翼”是指凤凰的翅膀,象征着尊贵和美好。最后两句表达了对过去家园的怀念之情。 2. 算唐韵四声,曾佣仙笔。瑶台弟一。 -
【注释】 冠子:即“冠带”,古代指官员。坐雨闻雁:坐在室内,听着外面风雨中雁叫声。 才侵露幌:刚刚触及露水笼罩的窗幔。乍落平沙:刚落到平沙之地。阵云:暴风骤云。庾郎:指庾信。庾信在江陵(今属湖北)时,曾作《哀江南赋》表达他对故土的思念之情。孤馆:孤单的馆舍。烛花频剪:频繁地剪烛芯,表示对故人的思念。庾信因战乱而流离失所,所以常剪烛芯寄托对故国的思念。 绣幕销春:绣帐上的春天已逝了。锦屏围昼
【诗句解释】 1. 一枝春瓶梅:一枝春瓶梅,指的是在春天里,瓶中的梅花盛开。 2. 月下横枝:形容梅花在月光下,枝干横斜,形态优美。 3. 罨疏窗、半幅瑶台清景:罨(yǎn)疏窗,用淡雅的色彩画窗户;瑶台:传说中仙人居住的地方,这里指月亮;清景:明亮的景色。这些词句描绘出了一幅美丽的月夜图。 4. 高寒自警:形容梅花不畏严寒,独自绽放。 5. 未许海棠为媵:没有让其他的花卉来陪衬梅花。 6.
台城路,散策寻春,经澹台墓作 斩蛟沈璧何年事,茫茫浪淘千古。宰树愁春,高城翳日,陈迹难寻抔土。怀方去鲁。有三百同游,道开吴楚。友教诸侯,载书江介气如虎。 注释:台城路,泛指游览的名胜之地。斩蛟沈璧:传说大禹治水时,曾杀死一条蛟龙并把它的甲骨沉在河底,用以镇守洪水。后因以“斩蛟沈璧”为典故,表示能镇服强敌、治理国家的才能。茫然:茫茫无边的样子。浪淘:冲刷、冲洗。陈迹:旧迹,遗迹。怀方:怀念故乡
曲游春永宁寺寻娉婷市钟传故宅,用草窗韵 信马东湖上,趁浪花娇鸟,来去如织。废宅何王,问娉婷、旧市锁尘无隙。路转红桥隔。尚暗想、盛时筝笛。自上蓝、院改南平,难觅故家春色。古陌。 注释:骑着马到东湖上游玩,看浪花中娇巧的鸟儿飞来飞去,就像织布机上的线一样密集。废掉的建筑在哪里呢?询问着娉婷的旧市集,那里没有尘土。走过红桥,看到远处有一座楼阁,那就是南平的蓝院。 残红剩碧。带枯柳长堤,曾骤金勒
注释: 雨淋铃夜窗听雨,孤雁和之,客感深矣。因调夹钟羽平叶一解 寒雨连江,暮城严鼓,倦旅清宵。 欹枕细数檐花,潇潇下、窗纸频敲。 翠衾冷逼梦惊,误灯影红摇。甚雁声、偏搅愁人,未教到耳已魂销。 还理断弦翻苦调,望神京、一发霾云表。 有泪不洒觚棱,嗟予季、戢羽天寥。 信沈道远,怨鸿响、凄绝南谯。怅夜永、羁绪鳏鳏,暗里青鬓雕。 译文: 夜晚听着窗外的雨水,看着孤独的大雁,我深深地感到了旅途的疲惫
瑞鹤仙 · 儗游匡庐雪晴天子嶂,喜劫后、山灵似人无恙。芙蓉丽仙掌。映湖波遥斗,二姑眉匠。非烟下上。税悬装、萝扃岫幌。 坠鬘云、五老峰巅,俯谢世尘清旷。盈望。霞横山带,日照香炉,瀑翻银浪。星宫素氅。骖鹤驾,共来往。 问餐霞、仙侣沧江一卧,事影应劳梦想。漫相遭、旧楚狂人,凤歌自响。 注释 瑞鹤仙:词牌名。 儗(yī):拟。 匡庐:庐山的别称。 先赋此:首先赋诗一首。 山灵讯:给山神的消息。 天子嶂
【注释】 武陵:古县名,在今湖南西部。天台山:山名,在今浙江天台县。玄都观:宫观名,在洛阳城西。“玄都”,即道家所说的“玄都洞天”。 【译文】 一出门就露出笑容,江水横贯武陵郡,没有比到天台山还要远。轻舟在乱水中飘行,我举起马鞭遥指霞城的影儿,隐约可见。三村的桃花正盛开,一村在道路边,二村斜着转。看那些人家把菜畦种在田里,编篱笆傍着柳树,还怀疑是玄都观。 不必问去寻春赏花的游伴
注释:黄钟喜迁莺章门元夕,了无灯事,姚景之和梅溪元夕韵见示,余亦继声。 译文:黄钟喜迁莺在章门元夕节,没有灯会的事务,姚景之也和我一起唱元夕的曲调。 赏析:这首诗是作者在元宵节的夜晚与友人相聚饮酒时所作,表达了作者对节日繁华景象的喜爱,以及对和平盛世的向往之情。 黄钟喜迁莺:黄钟是一种古代的音乐乐器,“喜迁莺”是一首古词,用在元宵节的夜晚,寓意喜庆祥和。 章门元夕
璅窗兰气暖。唤玉妃、梳洗返魂骚畹。春迟楚天晚。 璅窗,即“明窗”,这里指室内明亮的窗户。兰气暖,指室内兰花的香气温暖如春。唤玉妃,指唤醒玉女。 玉妃是古代传说中王母娘娘的侍女,此处代指室内所养的兰花。 记芳馨依旧,泛人曾见。光风乍转。麝熏浓、清尊共款。 记,记得。芳馨,芬芳的气味。泛人,泛指他人,泛指曾经见过兰花的人。光风,指和煦的春风。乍转,突然转动。麝熏,指兰花散发的香味。 奈湘波、不浣愁襟