黄公度
将赴高要官守书怀 古来仕路多机阱,我复情田少町畦。 回首壮图犹拾沈,惊心往事屡吹齑。 不因昏嫁那能许,此去声名敢厌低。 但使安闲更强健,何妨流落在涂泥。 注释: 1. 古来仕路多机阱:自古以来,官场中充满了陷阱和阴谋。 2. 我复情田少町畦:我的情感之田(比喻为情感的寄托)却很少受到污染和干扰。 3. 回首壮图犹拾沈:回想起过去雄心勃勃的计划,就像从沉底捞出的石头一样珍贵。 4. 惊心往事屡吹齑
诗句释义与赏析: 1. “唱和盈轴而燕集未期小诗请广文兄为遨头” - 解释: 在忙碌的生活中,我渴望与朋友相聚畅谈,希望有一首小诗来表达我的期待。因此,我恳请您(广文兄)担任这次聚会的组织者,并负责吟诵这首诗。 - 关键词: 唱和(诗歌、歌曲相互酬答)、盈轴(充满诗意的诗篇)、燕集(欢聚一堂) 2. “烦君管领东君手,收拾风光尊俎中” - 解释: 我请求您如同掌管春天的东君一样
枯木肇灵沧海东,参差宫殿矗晴空。 枯木:指庙中的古木。肇灵:开始出现灵异现象。沧海东:沧海(大海)位于东海之西,这里泛指南海。参差:参差不齐的样子。宫殿矗晴空:高高的宫殿耸立在晴朗的天空之下。矗:直立,耸立。 平生不厌混巫媪,已死犹能效国功。 平生:一生。不厌:不感到厌烦或厌倦。混巫媪:混迹于巫婆之中。媪:老妇人。效国功:施展出自己的才能为国家效力。 万户牲醪无水旱,四时歌舞走儿童。 万户
【注】桂阳:即桂江,发源于湖南、广西交界的武陵山脉,流经全州,入广东境。达信:胡达信,字达道,桂阳人。宰:县令。 译文: 万事如意人人咨询的是伯始。他年文采出众定会登上考场。轩墀喜色回天眼,鞍马青春照地光。社燕宾鸿催日月,乔松翠竹饱风霜。丈夫勋业莫嫌晚,良骥由来老更骧。 赏析: 此为送别诗。前二句是说天下事无不通于己,后二句是说自己功成名就,前程远大。“桂阳”句是说自己虽然年轻,但志向远大
午睡起得富沙信 闲处工夫要破除,茅堂一枕黑甜馀。 漆园栩栩看成蝶,边笥便便旧贮书。 扫尽机心还罔象,了无行迹便华胥。 故人千里能知我,远寄月团供燕居。 注释: 1. 午睡起得富沙信:中午休息醒来收到了富沙的信。富沙可能是朋友或熟人的昵称。 2. 闲处工夫要破除:在闲暇的时候,要去除杂念,专心致志。 3. 茅堂一枕黑甜馀:在草堂里躺下,享受着甜美的睡眠。 4. 漆园栩栩看成蝶:想象自己在漆园中
【注释】 庚午:年号,即公元1070年左右。棘闱:古时指科举考试的考场,这里指进士试考场。万袍趋:众多士子云集考场。邹鲁:指邹国(古国名)和鲁国(周代诸侯国名)。都:聚集。三献:指三次向皇帝呈献贡品。怀楚璞:指呈献玉璞等贡品。齐竽:指吹奏乐器齐竽。廋语:隐晦的言辞。齑臼:捣碎食物用的石臼。元文:指《周易》。覆酱瓿:比喻文章浅薄如酱瓿一般。老於菟:《诗经·小雅·斯干》中“于菟”是野草名,此处指隐士
注释: 鸣钟伐鼓:敲响钟鼓。南山阿:南山的山脚下。倾城车马:指从四面八方赶来观看的人。相戛摩:相互击打、碰撞。万釭高下:指各种灯光高低交错。朱碧:红与绿,形容灯光色彩。百堵:百堵彩绘的房屋,指装饰华丽的门楼。绮罗:五彩缤纷的丝织品,形容繁华景象。身入醉乡:像醉酒一般迷糊。颓红玉:形容女子醉得东倒西歪的样子。月明归路:月光明亮的回家之路。湛金波:泛着金色光泽,形容水面清澈见底。挽君一出
诗句释义与赏析: 1. 鸣鸠乳燕报新晴,更被提壶苦劝人。 - 鸣鸠乳燕: 指春天的使者,即燕子和黄鹂。它们在春天时会发出悦耳的鸣叫声。 - 报新晴: 报告天气转晴的消息。这里的“报”字暗示了燕子和黄鹂的活跃与活力。 - 提壶: 拿着酒壶。 - 苦劝人: 形容燕子和黄鹂仿佛在劝说人们不要浪费时光,趁着春光正好外出游玩。 2. 万点桃花落红雨,十分蕉叶负青春。 - 万点桃花: 成千上万的桃花盛开
【注释】 ①禅翁:指僧人,以禅宗为师的和尚。②朱轮:古代官员所乘的车驾,此处比喻高官显位。③蒲团:佛教徒坐禅打坐时用的团块。④底人:此指僧、道之人。⑤讴吟:歌唱。⑥三朝:指三十年。⑦蹄涔(cén):水名,流经安徽、福建等地。⑧麟(lín)凤:均为吉祥的禽兽。⑨《庄子·秋水》中说:“南方有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云。”⑩麒麟:传说中的神兽。麒麟出现,是太平盛世的征兆。 【译文】
【解析】 这是一幅描绘春日宴会的诗作。全诗共八句,前四句为写景,后四句写宴中之乐。首联“画栋朱甍插紫清”是说华丽的宫室建筑在紫色的天空下显得格外耀眼。颔、颈两联写宴会的豪华与盛况。尾联则从时间的角度写诗人的感受。最后两句“一笑人间万虑轻”是说人生短暂,应该珍惜时光,及时行乐。 【答案】 译文: 华丽的宫殿建筑在紫色的天空下显得格外耀眼,连山带水自然地纡回盘绕。 高高低低的房屋鳞次栉比