踏莎行
踏莎行 · 题“绿波春泛图” 鱼浪吹香,鸥波弄影。柳丝碧罩春烟暝。蔚蓝倒写镜中天,盈盈著个蜻蜓艇。 雁橹频摇,吴歌闲听。绮怀触处饶吟兴。底须颜色写桃花,柁楼人与花相映。 注释: 1. 鱼浪吹香,鸥波弄影:鱼儿在水面上跳跃,掀起波浪;白鸥在水面上飞翔,投下影子。 2. 柳丝碧罩春烟暝:柳树枝条如翠绿色的屏障,将春天的烟雾轻轻遮蔽。 3. 蔚蓝倒写镜中天:天空倒映在蔚蓝色的水面上
【解析】 1.本首词的上片写夜坐的情景。首句中的“兰蒂”指茉莉花,“荷衣”指荷花,“红褪”指荷花凋谢,“溪堂”指临水的亭子,“炎敲尽”形容夏雨猛烈。第二句写雨中所见,“湿萤”为雨打湿了萤火虫,“时堕两三星”即偶尔有萤火虫坠落于地。第三句写黄昏时分的感受,此时天色渐暗,所以感觉寂寞。 2.本首词的下片写夜卧的感受。起句用典,“抛却冰纨”意为放下身上所披的薄纱,“调将玉轸”,意为拨弄着玉弦乐器
踏莎行·咏盆中闽兰 楚楚柔姿,娟娟弱态。曾怜碧玉年还待。开时偏喜近新秋,春风蕙草焉能赛。 伴我愁消,问谁意会。香生一室炎氛解。十分珍重护纱橱,总教纫佩休轻采。 注释: 楚楚柔姿,娟娟弱态:形容兰花的柔弱姿态。 曾怜碧玉年还待:曾经怜悯过碧玉(即碧绿色的玉石)般的兰花还未开花。 开时偏喜近新秋:指兰花在开花时喜欢接近新秋天气。 春风蕙草焉能赛:比喻兰花香气胜过春风吹过的蕙草。 伴我愁消,问谁意会
诗句: ``` 横笛声边,梅开遍了。千林妆点霜华皎。冰肌月姊也相怜,夜分特送清光到。 拂水阴疏,沾衣香悄。孤吟只合花前好。分明人已在罗浮,何须更访罗浮道。 ``` 译文: ``` 吹奏横笛的声音中,梅花已经盛开遍布整个森林。它们像穿着白色衣裳的仙子,在月光的照耀下闪闪发光。即使是冰清玉洁的月宫仙女也会感到怜惜,所以在深夜时分,她特意送来了明亮的月光。 水面波光粼粼,映照着树木和花朵的影子
踏莎行·送春 恨正难消,愁来何处。离人怎奈春韶去。乍时相见了无因,霎时不见空题句。 细雨香尘,东风香絮。曲阑倚遍还延伫。这回惜别又经年,双飞燕儿呢喃语。 注释: 恨正难消:怨恨之情还没有消除。 愁来何处:愁从哪里来? 离人怎奈春韶去:离别之人怎能忍受春天的离去?韶,美好的时光。 乍时相见了无因,霎时不见空题句:忽然相见却没有原因,转眼间就见不到人影了。题句,写诗作文。 细雨香尘,东风香絮
【注释】 踏莎行:词牌名。 十四夜:指农历十月十五日中秋节之夜。 风约重帘,炉烟灭了:意谓秋夜风寒,把重重帘幕吹得瑟瑟作响。 蟾辉比似前宵皎:意谓月亮的光辉与前一夜相比更加明亮。 一年能得几回圆:意谓一年能有几个中秋月圆的日子呢?“几”是“几时、多久”的意思。 天涯海角凭伊到:意谓不管身在天涯还是海角,都可以通过明月来寄托对亲人的思念之情。伊,她,指所思之人。 煮茗瓯香,剪灯漏悄
【注释】 1. 《踏莎行·正月十二夜对月》:词牌,又名《夜半乐》、《秋宵月》。双调,九十五字,上片四仄韵,下片四平韵。上阕前三句为第一叠韵;第四句以下为第二叠韵。 2. 兰夜沉沉(沉):形容夜色深沉。 3. 灯期:元宵节。 4. 纤云卷尽(纤):细而薄的云彩。 5. 冰轮皎:明亮的月光。 6. 横阶:台阶。 7. 疏阴:指稀疏的树影。 8. 绮席歌残:指宴会结束。 9. 离人:离别的人。 10.
翻译: 轻盈的燕子,娇嫩的黄莺,歌声如同珍珠一般美妙。她的歌声虽然华丽却最让人心动,在漫长的白天里静静聆听仿佛忘记了疲惫。 爱情的离与合难以捉摸,悲喜的情感变化无常,古今的人都为情所困。就像江边旧日的琵琶,青衫的司马不要轻视这情感的力量。 注释: 1. 燕燕轻盈:形容女子轻盈优雅的样子。 2. 莺莺娇软:用来形容女子柔美娇小的样子。 3. 歌喉一似抛珠串:形容女子唱歌时声音清脆悦耳
【注释】 柔橹咿呀:柔,温柔;橹,划船的桨;咿呀,象声词,形容桨的摇动声。 明波不断:水波清澈明亮。 轻帆吹过斜塘远:轻,轻柔;帆,指船帆;斜塘,指池塘;远,远处。 销魂最在短长桥:销魂,形容极度哀伤或伤感;短长桥,即断桥、白堤桥,位于杭州西湖苏堤南端。 垂杨低拂千条线:垂下的柳枝像千万缕丝线。 疏雨疏烟,轻寒轻暖:形容天气时晴时阴。 小桃已是花开遍:小桃树的桃花已经开遍了。 尖风渐透到蓬窗
【解析】 这是一首描写夏日纳凉的词,全词以景起兴,写夏夜纳凉的情景。上片写庭院中的闲情逸致;下片写倚阑望月时的无限愁思。 (1) “棋局初抛,琴徵闲按”两句写纳凉时的动作。“初抛”“闲按”是说放下了围棋、弹起了琴。“新凉一缕生庭院”一句写庭院的景物。“一缕新凉”是说纳凉时感受到的一丝清凉的凉意。“生庭院”是说这凉意使庭院显得更加幽静了,从而为下文写“下阶茉莉正开时”作了铺垫。 (2)