踏莎行
【解析】 本句要注意“倚”的书写。这道题目的字迹一定要工整清楚,严禁潦草,切勿卖弄。严禁空白。考查的语句是教材中的名句名篇,并且都是要求背诵的篇章,需要结合上下文准确填写。 【答案】 (1) ①停欢:停止欢乐。②推衾:推开被子。③泥向:用手指沾泥。④千回觑:多次观看。 译文:枕着枕头停下了欢乐,推开被子寻找话语,记得从心上留下了眉儿妩媚。那时候玉臂害怕寒冷,归期用泥数向襟前。 赏析
```markdown 诗句: - 拂水残无,回风倦否,几回肠断江南柳。 - 一从攀折送行人,何年重见纤纤手? - 垂巷愁疏,当门怨久,眉边眼底逢迎彀。 - 却嫌春意不多时,秋来渐与人同瘦。 译文: 在轻轻的河水旁,我看着那被风吹过的杨柳,心中充满了无尽的忧伤。自从那次你用柳枝为我送上离别的人,我们不知何年才能再次相见,你的手已经变得如此纤细。街道两旁满是忧愁,门前长久的怨恨
踏莎行 寸寸柔肠,重重逝梦,年来岁去凭花送。 而今欢怨两无因,襟头不觉啼痕重。 浊酒频浇,清茶偶供,长留风月教吟弄。 者般遣得有涯生,何须更觅桃源洞? 译文注释 - 寸寸柔肠,重重逝梦,年来岁去凭花送。 - 而今欢怨两无因,襟头不觉啼痕重。 - 浊酒频浇,清茶偶供,长留风月教吟弄。 - 者般遣得有涯生,何须更觅桃源洞? 赏析 《踏莎行》这首词表达了词人对时光流逝的感慨以及对人生苦短的无奈
【注释】 飞鸟:指小鸟。藏阴:隐蔽于树叶之中。鸣蝉:知了叫声。噪午:声音嘈杂。虚堂:空荡荡的大厅。静掩:安静地关闭。无人语:没有人说话。拢:整理覆盖。下朱廊:穿过红漆的走廊。轻凉:微风凉爽。悄悄生:轻轻吹拂着。庭庑:庭院。都消:都消失。吟思:吟诵时所思考的诗意。昨宵闲梦:昨晚做的闲梦。凭谁:向谁。数:询问。画屏风外:画屏的外面。但闻:只能听到。骚心:忧愁的心情。欲放:想要释放。知何处
【注释】 踏莎行:词牌名。 高树呜蝉(yu),深房锁燕,东方白了凭窗见。者时初梦尚依稀,有谁知我肠真断?——高高的树上蝉儿鸣叫不已,深深的房间内燕子已回巢安眠。东方刚刚发白我就倚着窗户凝望。这已经是很久没有的梦了,可梦中的情景还隐约可辨。有谁知道我心中那无尽的思念之情啊! 珠琐丁东,银釭旋乱,晓风吹叠愁无算。思人(ren)人未许相思,欢丝恨缕都应倦。——珍珠串成的琐环在轻轻摇晃
【注释】 踏莎行:词牌。 到枕思量,当门踯躅:意指夜深人静时想起她,徘徊在门口不能入睡。 冰魂空绕云屏曲:指思妇的魂萦绕着闺房,如飞旋于云屏之上。 帘栊:门窗等门户。 知未上银钩:知道没有把窗帘拉开。 斜阳黯黯窗纱绿:夕阳斜照,透过窗户看见绿色窗纱。 小醉为欢:微醺作乐以取悦。 长歌当哭:长啸以抒发心中的悲愁。 闲踪谁更怜幽独:无人能怜悯她的孤独寂寞。 归车及早远嚣尘:乘早车离开喧嚣尘世
【注释】 ①凝烟:浓雾。 ②寒灯送夕:点一盏冷清的灯光,送走傍晚。指在孤独寂寞的生活中度过。 ③闲踪幽独无人识:我独自一人,没有知心朋友,也没有人了解我的心意。 ④但愁明月尚窥人:只担心明月窥视着我这个人。 ⑤几番照我惊头白:几次照我,让我吃惊地白了头发。 ⑥怨比宵长,欢随梦寂,银屏十二沈消息:恨夜更长,欢乐随梦而逝,如同十二盏银屏都沉入深深的梦境中。 ⑦惜花还自及花时:爱惜花朵
【诗句注释】 ①衾(今称棉被、被子):古代对丝织品的统称。 ②醒醉:睡醒与醉眠。 ③银床:指铜质或银质的床。 ④滞余温:指人虽已离去,但床上留有他的体温。 ⑤烟丝梦缕都成忆:指在梦中还常怀念着这个人,好像梦中还有他的一缕缕头发。 ⑥房栊(lóng 笼):指门窗。 ⑦乍寒:突然变冷。 ⑧天花坠:形容雪花飘落。 【译文】 随随便便地盖着被子,莫名其妙地醒来又醉去,那曾留下人的铜床如今空无一人
【注释】 月:月亮。愁凝:因忧愁而凝结成愁。春:春天,这里指闺中女子。梦断:梦醒。江头柳色青垂遍:江头柳条青青,垂下了千万条柳丝。归期:回家的日期。计:计算。烟波:水波。不管:不计较。征人远:离家远行的人。袖角:袖子里(代指衣袖)。笼欢:含着欢乐的样子。钗痕:发髻上簪花的玉钗印痕。怨:怨恨。当时酒泪盈盈见:当年离别时,酒后流泪的情景。风花:风中的花草。迎妆面:对着镜子梳妆打扮。 【译文】
【诗句解释】 1. 曲巷传声,低桥送影,轻车不碍尘沙冷:在弯曲的小巷里传来声音,低矮的桥梁送来影子,轻便的车马不沾尘土。 2. 朱楼一去百回头:从红楼上一走就是百次回头,比喻思念不已。 3. 酒残还被风吹醒:酒喝完了又被风吹醒了。 4. 怨许平分,欢应未省:怨恨和欢乐都难以分辨。 5. 阑干重叠无人凭:栏杆上叠在一起,没有人可以依靠。 6. 者时愁梦自深深:那时的忧愁和梦境都很深。 7.