重叠金
【注释】 重叠金:即重金。指用金箔装饰的屏风。 靠窗纱索萧郎笑:靠窗纱,指屏风上的花纹。索,形容细长。萧郎,指唐明皇。唐明皇曾于宫中设宴作乐,令乐工奏《霓裳羽衣》曲助兴,后因称宴会为“霓裳会”。又以“萧郎”指代唐玄宗。此处意指诗人在倚靠着屏风看舞伎表演。笑郎,指欣赏歌舞的人。 香屧绣成双:屧,足。香屧,即香鞋。这里指舞女穿的软底绣鞋。 渡河秋信误:渡河,泛指送信人骑马过河。秋信,指秋天的消息。
这首诗的格式要求是将诗句翻译成中文,并附上注释和赏析。下面是逐句翻译: 1. 重叠金(重复的金色)- 翠桐疏雨抛珠泪。 译文:翠绿的梧桐树在稀疏的秋雨中落下珍珠般的泪水。 注释:翠桐 - 一种树木的名称。 赏析:这里描绘了一个秋天的景象,梧桐树在细雨中显得格外凄凉,仿佛在流泪。 2. 泪珠抛雨疏桐翠。 译文:雨滴打湿了梧桐叶,晶莹剔透的泪珠散落在叶子上。 注释:泪珠 -
注释 1 重叠金:一种装饰或艺术手法,通常指在织物上重复交错地排列金线或其他金属丝。 2. 漾风花縠冰纹帐:形容床帐的纹理像波漾的风、花朵和薄冰,美丽而富有层次感。 3. 帐纹冰縠花风漾:描述床帐上的纹路如冰花般清晰,随着风的拂动而产生波动的美丽效果。 4. 红袜覆薰笼:用红色袜子覆盖着香熏的笼子,增添了一份温馨和浪漫的氛围。 5. 笼薰覆袜红:香熏的香气通过红色的袜子散发出来
【注释】 1. 重叠金:指重叠的红色信笺。 2. 腻笺红泪思相寄:红色的笺纸上滴着晶莹的泪珠,思念之情难以寄托。 3. 寄相思泪红笺腻:把相思的眼泪滴在红色的笺纸上,使之更加润湿。 4. 钗燕玉人来:形容女子佩戴着华丽的头饰和首饰。 5. 来人玉燕钗:形容女子的美丽。 6. 苦心鹃夜语:形容杜鹃夜啼的情景非常凄苦。 7. 语夜鹃心苦:形容杜鹃的叫声让人心生悲伤。 8. 谁共合欢杯?杯欢合共谁
重叠金 重叠的黄金,闪耀着光芒。绿烟如梦茶香熟,熟香茶梦如烟绿。 飞凤紫茸衣 紫色的凤凰羽毛制成的衣服。 衣茸紫凤飞 衣服上的紫色凤凰展翅高飞。 靥花桃赛雪 桃花的脸颊如同盛开的雪莲。 雪赛桃花靥 桃花般的脸颊胜过盛开的白雪。 无睡引薰垆 没有睡觉,引来了香炉里的熏香。 垆薰引睡无 香炉里熏香引来了入睡
【解析】 本题考查诗歌的赏析能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后根据题干要求逐句翻译、分析。 ①重叠金:叠字,指“绿”。 ②绿波帘影摇风竹。竹风摇影帘波绿。蝉玉堕松鬟。鬟松堕玉蝉。 ③小奁秋月皎。皎月秋奁小。金镂蝶衣轻。轻衣蝶镂金。 【答案】 叠字,指“绿”。 译文: 摇曳的绿色帘幕
重叠金 小窗红桂秋香袅。袅香秋桂红窗小。斜鬓玉簪花。花簪玉鬓斜。 瘦腰裙样旧。旧样裙腰瘦。回雁锦书催。催书锦雁回。 【注释】重叠:形容色彩浓重,如叠印在物体上的花纹一样。 【赏析】这是一首闺怨词。全词采用“起承转合”的结构方式,以景衬情,情景交融,语言清新明丽。上片写闺中之人对丈夫的思念;下片写闺中之人对远方亲人的牵挂。 【译文】 小窗前,红桂花飘来阵阵幽香。 香风送来了秋日桂子
【注释】 重叠金:指用金箔装饰的衣服。 雪衣罗绣花斑蝶:蝴蝶身上有像雪花一样的花纹。 蝶斑花绣罗衣雪:蝴蝶身上的花纹和衣服上的罗纹好像雪地一样。 单袖小红栏:红色的衣袖上画着小小的栏杆图案。 栏红小袖单:栏杆红色,而袖子是白色的。 醉心香鸭睡:香鸭醉得昏昏然,躺在一边。 睡鸭香心醉:鸭子睡着了,好像在梦中沉醉。 人样玉珑玲:美人的玉容玲珑剔透。 玲珑玉样人:美如玉石的人。 【译文】
【注释】: 重叠金(重叠的金饰) 手纤春试香冰酒。酒冰香试春纤手。红断脸波溶。溶波脸断红。 箔珠弹粉落。落粉弹珠箔。茶是那人佳。佳人那是茶( )。 赏析: “重叠金”是说女子佩戴着金制的首饰,如戒指、耳环、手镯等。“纤手”是指女子的手。“春试香冰酒”是说女子手上戴着香炉,用冰镇的酒来取暖。“酒冰香试春纤手”,意思是说女子手上戴着香炉,用冰镇的酒来取暖。“红断脸波溶”
【解析】 “叠金”是诗题,意思是说诗人在品读这首诗时,仿佛看到一幅画卷:在绿荷风动、鸳鸯浴的情景里,有翠帘垂着的燕子归来,品棋时感到玉器清冷,凉榭中水沉香袅袅。这是一幅以荷花、鸳鸯、翠燕和品棋为题材的画面,通过描写画面中的各种物象,来表达作者对生活情趣的感受。全诗运用了比喻、拟人等修辞手法,语言清新自然,给人以美感。 译文: 荷叶随风轻摆,双鸳在水中游动,鸳鸯戏水,荷绿摇曳。