彭汝砺
【注释】 地近梅开早,溪深柳放迟。 “梅”指山中的梅花,“溪”指山中流经的溪水,“柳”指山中的柳树(因山高风急,所以山上的植物生长得特别慢) 可怜春到处,恰值汝归时。 “春”指春天,“汝”指我(此处指诗人自己)。“归”指回家,这里指叔宜回家 衰晚疲奔走,羁栖恨别离。 “衰晚”指年纪大了,“疲奔走”指年老力衰,奔波劳碌,“羁栖”指被拘禁或囚禁,“恨别离”指思念离别。 只因明夜梦,千里亦相随。
诗句释义 1 月魄才生夜: 指月亮刚升起,意味着是新月之夜。 2. 春风恰到时: 春风正好,象征着万物复苏和春天的到来。 3. 异乡愁对酒: 在异乡感到愁苦,因此借酒来消愁解闷。 4. 深院静论诗: 在安静的深院中与朋友讨论诗文,显示了作者对文艺的热爱和深厚的文化修养。 5. 道路嗟吾老: 感叹自己年迈,可能感到时间流逝,青春不再的感慨。 6. 云霄恨汝迟: 对友人的思念之情
【诗句】 原宪自多病,长卿仍倦游。 经旬或洗面,一月不梳头。 身世真羁旅,功名是赘疣。 百年无可问,吾道合归休。 【译文】 我身体多病,司马相如依然厌倦出游。 经过十天或许能洗洗脸,一个月不梳头也无妨碍。 我的一生真是像流浪一样,名声和地位不过是多余的累赘。 百岁的时光无法询问,我的人生之道应该结束。 【注释】 原宪:指战国时期哲学家、思想家孟轲的好友原亢,因家贫而居陋巷,生活困顿
南面是古北口,北面控制大沙陀。 土地少稻粱,年时多霜雪。 自古以来常用武,今日许通和。 岂缺骠姚将,君王悟止戈。 注释: 大小沙陀:指的是唐代的安东大都护府治所所在之地的大小沙陀城,即今天的山西省偏北部一带。 古来常用武:历史上,北方经常用武力解决争端,所以这里的“常用武”指的是历史上北方的征战。 今日许通和:今天可以停止战争,实现和平。 骠姚将:指英勇善战的将领。 赏析: 这首诗是一首咏史之作
这首诗是诗人写给远在京城的书童的。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 一、远宦非予欲,浮生如此何? - 释义: 远离家乡到外地做官并不是我的本意,人生短暂,我对此感到无奈。 二、几时俱省定,终日念渐摩? - 释义: 我们何时才能重逢,每天思念你的心情越来越浓。 三、流水嗟蓬转,青云喜雁过。 - 释义: 就像流水中的芦苇随风摆动,我们的人生也像飘动的蓬草。又如同天空中飞过的大雁,让人欣喜。
【注】寄庭佐:寄情于庭园,表达对亲人的思念。 久别随蓬草,相思看雁行。 译文:离别已经很久了,如同蓬草随风飘动。我看着飞过的雁儿,心中充满了对家乡的思念。 水流心去远,月静梦归长。 译文:就像水流一样,我的心已经远离了你的故乡。月光下,我梦见自己回到了家乡。 尽力耕南亩,怡颜侍北堂。 译文:我努力耕作南边的田地,心情愉悦地侍奉着北堂的亲人。 曾参君不及,可以似王祥。 译文:我无法与曾参相比
注释: 自临川泛舟还归因假前韵寄粹老提举朝议兼简知府龙图丈 在临川泛舟归来,借用前韵给你写一首诗以表达我的思念之情。 村郭孤烟暝,溪山片月斜。 村庄周围的雾气弥漫,小溪边的山峦上只有一片斜月。 吾生浑是客,所至即为家。 我的人生就像过客一样,每到一处都像是自己的家。 春色生颜面,寒泉绕齿牙。 春天的景色让人容光焕发,寒泉环绕着我的牙齿。 归与须载酒,一笑慰天涯。 回家时一定要带上美酒
诗句释义及赏析: 1. 将行季伯别何遽,叔兮来未央。 (注释:季伯即将离去,叔父匆匆来访) - 季伯别何遽:季伯即将离别的情景。 - 叔兮来未央:表示叔父到来的仓促。 2. 水流心去远,月静梦归长。 (注释:流水带走了思绪,月光引导着我的梦境) - 水流心去远:比喻思想或情感的流动。 - 月静梦归长:表达夜晚的宁静使得梦回的时间变得漫长。 3. 细雨湿萱草,高风吹雁行。 (注释
【注释】 慈湖:在今江西新建县。彭蠡湖:在今江西鄱阳湖一带。所天:指妻子。踟蹰:犹豫不前。白头:指年老。双血泪:指夫妻二人同流泪。 【赏析】 这首诗是白居易任江州司马时所作。当时他在浔阳江头,看到一位白发苍苍的老妇人,在风中独自哭泣,他问她为何如此悲伤,她回答说:“我丈夫刚刚去世。”白居易十分感慨,于是写了这首诗。全诗通过写景和抒情,表达了对逝去的亲人的深深怀念。 首联“昔赴长沙幕,初经彭蠡湖
【注释】 得书并简:收到书信。简,信札。 仔仲二侄:指侄子李仔、李仲。 江东递:即江南东路转运司所辖的江南东路路运递司,负责江南东路的文书传递。 十月书:指从江南东路路运递司寄来的书信。 岁时今已晚:岁末时已到晚秋。 安否:平安与否。 比何如:如何。 事先生老:以从事为业的人已老。 谋生仲叔疏:谋生之道,像仲叔那样疏远。 为君归不惜:为了你的归来而不惜。 治田庐:整治田园屋宇。 【译文】