纪炅
注释: 登华山未至莎萝坪而返:登上华山,还没到达莎萝坪就被返回。 云气遮山腰,半入仙人掌:山峰被云雾遮掩,如同半个仙人的手掌。 萦怀数十年,兹晨慰景仰:心中萦绕了几十年的思绪,在今晨得到了慰藉和仰慕。 石径如箭筈,篮舆遽来往:石头铺成的小路像箭簇一样直,竹制的车子急匆匆地来回穿梭。 身到眼界空,岧峣无殊象:我走到眼前,只觉得天地间仿佛一切都没有了区别。 共指奇峭处,变幻绝顶上
【注释】 1. 玉门:在甘肃省敦煌市南,是古丝绸之路上的重要关隘。 2. 千万里:形容距离遥远。 3. 飞鸟:指大雁。 4. 昆丘:山名,位于今山西省境内。 5. 积石:山名,位于今青海省境内。 6. 羌人:指古代西部游牧民族。 7. 内附:归顺朝廷。 8. 边郡:边疆的郡县。 9. 征鸿:指远行的候鸟。这里泛指行旅之人。 【赏析】 此诗作于唐玄宗天宝初年(742—756)
白下喜晤程穆倩 君昔住广陵,慷慨振风雅。 客每至红桥,论文倒杯斝。 妙擅皇象书,摹印独心写。 伊川道力深,门外多车马。 我昨过雷塘,蒲汀正初夏。 泊舫近垂杨,士女纷游冶。 修刺通故人,一一如钟哑。 叹彼挟贵资,几日离草野。 名地无谈宗,唾弃同飘瓦。 秋色渡江来,相逢石城下。 庞眉粲然笑,牵衣袖仍把。 检历八十余,公实长年者。 聚散老更稀,交情谂真假。 译文: 白下喜晤程穆倩 你过去住在广陵
秣陵秋日留别王茨庵 江南秋韵,江北别离,诗心共渡时光河 1. 江南秋正好 - 江南之秋,天高气爽,水波不兴,正是离别之时。 2. 江北人初别 - 江北之人,初至江南,心怀期待与不舍,即将踏上新的旅程。 3. 芦花满面飞 - 芦花满地,随风飘舞,如雪似霜,增添了几分离愁别绪。 4. 孤棹波中咽 - 孤舟独行,波涛汹涌,船只在水面上摇曳,似乎诉说着离别的悲伤。 5. 揾泪指归云 - 泪水滑落指间
晓山上人 幢花迦叶再生天,净业沙门自妙年。 智永书名皆是法,贯休诗格总归禅。 云流梵阁翻公案,月照松关注内篇。 不有阿难真定慧,孰从座上现青莲。 注释: - 幢花迦叶再生天:指佛教中的“六道轮回”中,众生因缘不同,死后投生到不同的境界,这里指的是重生为天上的菩萨。 - 净业沙门:指的是修行清净佛法的僧人,即出家人。 - 智永书名皆是法:这里的“书名”可能是指书法作品的名字
【注释】 碾:把茶叶磨碎成粉末。龙团:指茶饼。谷雨:二十四节气之一,在四月初。乳香:茶的香气。云脚:指茶叶上的细毛。煎茶:烹茶。三昧:禅家语。指一种禅定的境界,也指茶道中的一种境界。茗具:饮茶时所用的器具。阳羡:地名。在今江苏宜兴县一带。 【赏析】 此诗为咏茶之作。首联写茶的制作过程,二联写茶道中的真谛,三联写品茶时的意境,末联写品茶后的闲情逸致。全诗语言清雅,意境高远,富有诗意。
解析与释义 第一句:现在贫居士,前生老比丘。 - 注释:现在(现代)贫穷的居士,前生是高僧比丘。 - 赏析:通过对比今生和前世的生活状态,诗人表达了一种对现世贫苦与修行僧人前世清苦生活的感慨。 第二句:那能追向诩,只可似黔娄。 - 注释:哪能追求荣华富贵,只能像古代的高官黔娄一样简朴。 - 赏析:这句反映了诗人对世俗欲望的否定态度,强调了内心的淡泊和追求简朴生活的精神。 第三句
陇城雨中即事 山郡易为雨,河湟便有秋。 野人收燕麦,羌地出犏牛。 红鸟窥笼语,孤猿带树愁。 五原闻暮吹,大半唱《凉州》。 注释: - 山郡易为雨:指山区的郡县经常下雨。 - 河湟便有秋:指在黄河上游和湟水流域一带,秋天来临较早。 - 野人:指当地的农民。 - 燕麦:一种谷物,这里泛指农作物。 - 犏牛:一种牛的品种,以产奶著称。 - 红鸟窥笼语:红鸟在笼子里发出叫声。 - 孤猿带树愁
【注释】南发:向南出发。留别:告别,分别。子湘季弟:你的弟弟,即你的哥哥。子:对人称自己的兄弟的敬称。季:排行次第最小的。 【译文】我行将七十岁了,客旅生涯已走了三千程。白发苍苍的我,还留着长剑,要为青山问薄田。在家的时候也像在旅馆一样,到处都可以安禅静坐。避暑不知道去哪里好,听说华阳洞口边有清凉的地方。 【赏析】这首诗作于作者晚年,是一首送别之作。诗人从自己出发的时间、地点,到所去之处
重阳后的第一天,雨中感慨良多 把酒临风进羽卮,云棚萝架半离披。 云中天台高耸入云霄,山间的萝架藤蔓垂挂。 秋雨绵绵九月寒意早,百花凋零重阳节已过。 自从去年以来,寻找药材已十余日, 再也无法询问何时能成佛。 晚年欲受菩提戒,愧于江总的绮语诗。 【注释】: 1. 把酒临风:把酒对着清风,意指饮酒赏风。 2. 云棚:指云雾缭绕的山峰。 3. 萝架:指的是藤萝架。 4. 离披:分散、零落。 5. 累旬